Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Galleon đại chiến, nàng công chúa tận mắt thấy chiến trường

Tiểu thuyết gốc · 3366 chữ

Chín giờ sáng. Gió thổi mạnh.

Cuộc truy đuổi giữa hai tàu, El Draque và chiếc galleon kia, đang dần đi vào hồi kết. Cự ly hiện tại chỉ còn tầm bảy trăm mét, thêm chút nữa thôi, cả hai sẽ vào tầm bắn. Qua ống nhòm, thuyền trưởng thấy mục tiêu không đổi hướng di chuyển. Phía đuôi nó có hai khẩu pháo, chỉ hai thôi, và theo quy định của Iberia, không thể nào vượt mức mười hai pao. Tàu buôn vũ trang là vậy, được mang theo đại bác nhưng chịu giới hạn cỡ nòng cũng như khả năng chiến đấu. Ban nãy, nó chỉ bắn đúng một lần, cách rồng đen cả hải lý, rồi từ đó tới giờ không thấy động tĩnh gì nữa. Vẫn giữ nguyên hướng đi.

Cự ly năm trăm, đã sắp vào tầm.

Đi thêm tầm mươi, mươi lăm phút, rút xuống ba trăm. Gió tốt. Sóng nhẹ, biển hôm nay dễ chịu.

Ba trăm. Đã vào tầm.

- Pháo mũi, bắn!

Như rồng đen tàn ác gầm lên trước kho báu, Martin ra lệnh cho thủy thủ đoàn phía mũi khai hỏa pháo. Hai thủy thủ cầm gậy châm mồi ngay tức thì dí đầu dây cháy chậm vào lỗ, châm trực tiếp vào phần thuốc mồi bên trên bao thuốc súng. Bùm! Bùm! Cặp pháo mười hai pao khai hỏa ngay tức khắc, khạc ra quầng lửa đỏ rực với lớp khói xám xịt, ám mùi, bay ngược lại sau. Đạn pháo, những quả bóng đồng nặng cực kỳ ấy, xoay tròn và lao đi vun vút trong không trung, nhanh chóng đánh ruỳnh lên cái ban công gỗ phía đuôi tàu địch. Một quả bay thẳng vào buồng thuyền trưởng, trong khi phát còn lại, chắc do sóng tròng trành, sau khi đập nát đoạn ban công ấy đã rơi xuống dưới, ngay gần chỗ đại bác.

Và, họ cũng lãnh ngay cú phản công từ mục tiêu. Có vẻ thuyền trưởng bên đó biết dùng não, chờ đối phương vào tầm mới bắn. Pháo mười hai pao, kể cả loại nạp hậu của El Draque, đều chỉ có tầm bắn hiệu quả rơi vào trong cỡ ba trăm mét đổ lại, trên biển sóng đánh nghiêng ngả thì còn tệ hơn. Hai phát phản đòn, một cái rơi ngay bên mạn phải, phát còn lại đánh trúng mũi tàu mé trái, gần cột buồm nghiêng, đục thủng một lỗ trên lớp gỗ dày. Không có thiệt hại nhân mạng: Khu vực đó ngoài cái kho nhét vải buồm và trục kéo neo thì cũng chẳng có gì khác.

Tiếp tục nạp lại đạn, tổ pháo mũi khai hỏa, bắn tung tóe phía sau. Pháo nạp hậu của El Draque được thuyền trưởng đặt làm toàn bộ, hàng độc quyền, và nhóm tác chiến được đào tạo bài bản ngang với pháo binh chuyên nghiệp càng khiến nó đáng sợ hơn. Điều đặc biệt nhất của loại này chính là không cần tốn thời gian lùi về nhét đạn: Mở cái khóa đằng sau, bỏ quả đạn với bịch thuốc súng bọc trong giấy vô, khóa lại, phía trên cho thí thuốc mồi, canh chỉnh một chút rồi châm ngòi bắn là xong. Phía sau có trục xoay để thay đổi góc nâng, lại thêm “kính ngắm”, thứ được cải tiến từ ống nhòm, nên độ chính xác cải thiện đáng kể. nạp đạn, châm ngòi, bắn, lại nạp đạn, châm ngòi rồi bắn, liên tiếp như thế, trong khi đối phương mới bắn trả được ba lần, bên này đã xả gần hai chục viên. Toàn bộ cái “lâu đài” đuôi bị đập tan tành, trong khi chỉ có tầm ba bốn phát gì đó trượt mục tiêu, rơi xuống biển.

Nhưng El Draque không phải không chịu thiệt hại. Sau loạt đầu bắn không như ý, địch đã hiệu chỉnh lại, canh chuẩn hơn. Lại thêm việc tàu cướp biển ngày một rút ngắn khoảng cách, việc nhắm bắn nhẹ nhàng đi rất nhiều. Trong hai lần đáp trả tiếp theo, chúng đã bắn rách được buồm treo dưới sào trước, đục thẳng vô kho chứa đồ dự trữ đàng mũi, và một phát, không biết phải may mắn đến thế nào, đánh gãy được cánh tay đòn treo mỏ neo bên mạn phải. Chiếc neo nặng hàng tấn rơi tõm xuống mặt nước, kéo theo dây neo, khiến tàu bị gãy mất vài mảnh gỗ thân và nghiêng nhẹ sang bên. Rất nhanh chóng, Silvers cho người vào thu dây. Vì mỗi mỏ neo của El Draque có một bộ trục riêng nên việc này không ảnh hưởng tới mạn trái. Kéo nó lên, họ tiếp tục bắn, đến mức dùng mắt thường có thể nhìn thấy cái phòng bị giã cho tan nát ấy hiện lồ lộ ra.

Quan sát bằng ống nhòm, Gwanbi quay sang nói:

- Thuyền trưởng, chỉ còn trăm rưỡi! Tới lúc rồi!

- Ừ.

Martin gật đầu. Đoạn ông ra lệnh:

- Rẽ năm độ sang phải, pháo mạn trái sẵn sàng tác chiến! Nhóm đổ bộ, tập trung hàng ngũ! María, sau loạt pháo đầu tiên, lập tức bẻ lái cho tàu áp sát! Chuẩn bị giáp lá cà!

- Rõ!

Người nhận lệnh đầu tiên, María, lập tức thi hành. Bẻ nhẹ bánh lái, cô khiến con rồng đen tàn bạo này hơi lách sang phải, nhắm chừng khoảng bốn, năm độ gì đó so với hướng đi thẳng. Gió vẫn thổi, nhưng xem có vẻ hơi chệch khỏi hướng buồm. Nhìn hình dạng mấy tấm vải đó, cùng tiếng kẽo kẹt vang lên giữa các thanh sào căng, cô đoán được hướng gió lúc này. Không còn thuận lợi cho mình nữa, gió đang đổi chiều. Và thủy triều cũng vậy. Sóng vỗ mạn tàu ì oạp, ùm ụp, đánh tung tóe ướt lên đến gần các ô pháo ba mươi hai pao.

Vừa khi ấy, Elena chợt hỏi:

- Con tàu này không có buồm phụ à?

- Buồm phụ? Ý cô là loại tam giác căng giữa mấy cột hay cái kéo phụ ra ngoài sào ngang? – Póg nhướng mày bất ngờ.

- Cả hai luôn. Không có à?

- Không, đáng tiếc là thế.

Lắc đầu, Martin trả lời. Nhưng buồm phụ trợ cũng không cần thiết mấy. Các sào néo ngang của El Draque dài bất thường, lại thêm cột buồm cao quái dị khiến mỗi cánh buồm của nó đều to hơn hẳn tàu thường. Bản thân con tàu khá lớn, thậm chí cao xêm xêm với hạng tám mươi pháo, nên cần diện tích buồm tương ứng để đi “đủ nhanh”. Khi trước, tức cái hồi còn đầy đủ biên chế, để đi nhanh hơn El Draque sẽ dùng cách của galleass, nhưng hiện tại kiểu ấy không làm được với số lượng ít ỏi này.

“Gần ba trăm người mà ổng kêu ít, lạy thần hồn!”, Elena nghĩ thầm.

Trong lúc ấy, hai tàu đã tiến lại nhau rất gần.

Tuy “rùa bò” so với các tàu cướp biển khác, El Draque vẫn nhanh hơn đa số galleon nhờ vào diện tích buồm lớn đến kỳ cục của nó. Bẻ lái sang mạn phải đồng nghĩa với việc không thể nhắm được pháo mũi tàu nữa, lại tăng khả năng bị địch dùng phái đuôi tấn công, nhưng rõ ràng trong khoảng thời gian El Draque bẻ lái, bên kia không bắn nữa. Có hai khả năng, hoặc là thuyền trưởng, thuyền phó hay bất cứ tên nào đang chỉ huy quá ngu xuẩn để nhận ra cơ hội, hoặc chúng thực sự thông minh nên không khai hỏa tiếp. Chỉ tổ tốn đạn.

Khi rẽ, El Draque không thực sự giữ nguyên hướng đi chéo đó, mà giống như lách sang bên hơn. Việc chạy nghiêng hướng chỉ diễn ra tầm bốn, năm phút, vừa đủ cho cả con quái vật này hoàn toàn “chuyển làn”, trước khi María xoay bánh lái, cho nó quay lại đường đi thẳng. Như vậy, con mồi sẽ không thể dùng đại bác đuôi bắn trả, đồng thời cũng tước luôn của El Draque hỏa lực đằng mũi, vì chúng bị giữ cố định.

Nhưng bây giờ, thay vì chạy theo đuôi nhau trên một đường thẳng duy nhất, cả thợ săn lẫn mục tiêu đều có hai hướng di chuyển riêng biệt, song song và không thể tông nhau. Cộng thêm khoảng cách giữa hai chiếc hiện tại chỉ còn vào khoảng ba mươi mét – tính theo cự ly giữa hai mạn – đại bác đều có thể giã được. Dẫu thế El Draque sẽ có lợi thế hơn vì đến từ phía sau, trong khi con tàu kia sẽ khó mà khai hỏa hết được. Vả lại, đại bác ba mươi hai pao có lợi hơn, vì cỡ đạn lớn, nặng có thể dễ dàng đập nát lớp vỏ cây bên ngoài tàu địch. Đồng thời, đã được huấn luyện để bắn dưới mớn nước tại cự ly gần, điều con tàu này vẫn thường làm với “mồi”, các thủy thủ pháo binh biết mình phải làm gì.

Từ từ, hai con tàu lại gần nhau. Chiếc galleon khai hỏa trước, có được lợi thế pháo mạn gần đuôi, so với El Draque đặt dàn hỏa lực chính nằm xa hơn đằng sau, đã nhanh chóng bắn thủng nhiều lỗ trên thân. Tuy nhiên, chỉ như châu chấu dá xe. Đạn pháo mười hai pao không thấm tháp gì với con tàu mới hôm qua còn ăn hàng đống đạn của La Maestro del Mar. Vừa khi vào tầm bắn. nhắm thẳng xuống dưới, tránh các ô cửa pháo, người cầm gậy châm dây cháy chậm vào lỗ.

- Bắn!

Bùm! Bùm! Bùm! Bùm!...

Với tốc độ di chuyển này, cứ từng chút tiến lên, El Draque lại giáng một cú thôi sơn vào bụng dưới con galleon xấu số, nằm ngay vào mớn nước tàu. Một, hai, ba, bốn, rồi bảy, tám, mười, từ từ, hai chục cây pháo khai hỏa hết. Quần lửa phun ra nấu sôi mặt biển, sóng nước phải dạt ra trước uy thế kinh khủng ấy. hệt như rồng khạc lửa, những họng pháo tàn nhẫn bắn không nhân nhượng, cứ hướng hết xuống dưới mà khai hỏa. Không bắn phía trên vì e rằng có thể làm nổ thuốc súng cùng hàng hóa, họ đánh mặt dưới, để đảm bảo mục tiêu không thể chạy nữa.

Một phát từ đoạn giữa thân đánh ngay vô bánh lái, thổi tung nó, trong khi lại có khẩu “vô tình” nã ngay boong pháo địch, ước tính chỉ bay xa hơn mấy cây thần công đằng đuôi chút đỉnh. Nửa sau con tàu, vốn được trang trí lộng lẫy bởi đầy các hình điêu khắc người quấn khăn, nâng tay đỡ lấy ban công với mái hiên, bị đập tơi tả, vụn gỗ rơi vãi nổi lềnh bền giữa sóng nước xanh rì. Cùng với đó, pháo mười hai pao ở boong lộ thiên cũng cấp tập nhả đạn, nhằm thẳng vô lan can bên kia. Pháo thủ thao tác cực nhanh, vừa bắn xong đã mở khóa nòng, đưa cây thông nòng vô dọn sạch, rồi nhồi đạn, thuốc phóng và thuốc mồi vô, bắn tiếp phát nữa. Động tác nhanh thoăn thoắt chỉ trong nửa phút, rót những quả cầu đồng nặng như đổ chì lên đầu mục tiêu. Bắn gần đến nỗi chấn động lan rõ khắp tại boong trên, nơi những người quan trọng đang đứng.

Cùng khi ấy, El Draque cũng lãnh lấy thiệt hại.

Không bó tay chịu chết, chiếc tàu buôn vũ trang khai hỏa toàn bộ mạn phải, đáp trả El Draque bằng trận mưa đạn đã có thể đập cho một chiếc brig thành mớ ván nát trôi nổi giữa biển. Đạn đồng bắn dội ngược trở về con tàu den trũi, đập lên lớp vỏ gỗ, truyền toàn bộ cái sức công phá kinh thiên động địa đó vào bên trong. Vỏ El Draque không thực sự dày, chỉ gồm một lớp ván đồng chất duy nhất, khiến nó dễ dàng bị đạn pháo đánh thủng. Lại còn tại cự ly gần, hôm qua La Maestro del Ma bị bắn trước, tan nát phân nửa rồi còn giáng được những cú trời đánh lên mạn phải, thì bây giờ xả cả vào bên trái khi chỉ cách nhau đôi ba chục mét, khác gì nghiền nát người ta chứ!

- Nó bắn rát quá! Thuyền trưởng, mệnh lệnh! – Một thủy thủ chạy lên, mồ hôi đầm đìa, hét lớn.

Giơ thẳng tay trái, thuyền trưởng dõng dạc ra lệnh:

- Các khẩu đội mười hai pao, nạp đạn xích! Cày nát cái boong bọn nó ra! Tiếp tục bắn trả! Khiến thứ chó biển đó câm họng ngay!

- Rõ!

Bùm! Bùm! Bùm!... Hai bên tiếp tục nã vào nhau. Nhưng pháo hạm bên kia bắn trả dữ dội, khói xám bay đầy khoảng trống giữa hai tàu, khiến các pháo thủ hải tặc thậm chí không nhìn thấy gì. El Draque trúng đạn nặng nề, boong pháo thần cơ bị bắn dính gần chục phát. Khoảng sáu bệ pháo nát hoàn toàn, trong khi vài cái khác hư hỏng nhẹ. Bên dưới, tình hình có đỡ hơn tý, nhưng vẫn thảm cực. Trúng sáu phát vào boong đại bác, chúng đánh vỡ lớp vỏ gỗ, lao thẳng vô, cắt tiện người mấy thủy thủ xấu số vô tình nằm trên đường bay. Các mảnh vỡ còn lại bay tứ tung, đâm vào mắt, vào miệng bất cứ ai gần đó. Máu tuôn thành dòng, người đau đớn nằm lăn lộn dưới sàn, càng làm vết thương trầm trọng hơn.

Vẫn anh chàng ban nãy hớt hải chạy lên, nhưng lần này vừa đi vừa ôm cánh tay phải bê bết máu. Một mảnh gỗ lớn, dài cỡ tấc đâm sâu vào vai, chỉ vừa rút ra quăng xuống cầu thang. Dùng hết sức lực còn lại, y gào lên:

- Thuyền trưởng, đội pháo binh nhiều người bị thương! Chúng tôi cần hỗ trợ!

- Khoảng bao nhiêu? Bên y tế đã lên chua?

- Cỡ hai chục, thưa ngài! Nhóm y tế cũng dính đạn chết mất hai người rồi! chúng tôi cần tất cả nhân lực dự phòng!

- Được rồi, cậu xuống bệnh xá nghỉ luôn đi!

Quay lại các tiểu thư, Martin nói:

- Công việc đầu tiên của mấy cô đấy! Xuống đó và cứu những người bị thương, càng nhiều càng tốt! Nhanh lên!

- Vâ… vâng, thưa ngài!

Giọng hơi ngập ngừng, nhưng Elena nhanh chóng đáp lời. Cùng khi đó, thuyền trưởng ra lệnh tất cả những ai vẫn rảnh tay lập tức xuống hỗ trợ cứu người dưới boong pháo. Càng chậm trễ sẽ càng thêm người chết. Cứu người như cứu hỏa, Elena thậm chí không màng nguy hiểm, vứt lại mấy thứ vũ khí lỉnh kỉnh vướng người, lao đến chỗ cầu thang ngay trước cột buồm chính. Cô chạy nhanh xuống cầu thang, thậm chí Camine với Eleonora phải khó lắm mới theo kịp, do boong tàu đang ngổn ngang các mảnh vỡ. Ba người đi cùng khoảng mười mấy thủy thủ mới leo xuống từ các sào buồm, thẳng tiến boong pháo, lại cử người dìu anh chàng kia về y viện của tàu.

Họ gặp Isla với Esmeralda tại khoang pháo lớn, và suýt nữa đám Elena đã nôn ọe trước cảnh tượng dưới này: Nhiều người nằm chết la liệt, thi thể chẳng nguyên vẹn, trong khi số khác hấp hối, máu me chảy đầy khắp, thấm cả qua những khe rãnh giữa các tấm ván sàn. Mùi máu tanh hòa với khói thuốc súng xộc thẳng vào cánh mũi, khiến họ, những người chưa quen, tái mét mặt, chỉ muốn ói thốc ra. Thậm chí còn kinh dị hơn khi nhìn thấy những mảnh óc người rơi vương vãi, mấy cánh tay, chân hay ngón tay đứt lìa vẫn còn hồng hào, hay bắt gặp cái xác cứ trừng trừng mắt nhìn qua, cảm giác kinh khủng đến mức không thể diễn ta bằng lời.

Đang bàng hoàng, bỗng họ bị mấy người mang vác thương binh chạy ngang va phải. Một anh mồ hôi ướt trán, đang xốc nách bằng hữu mất nửa cánh tay trái thấy mấy cô sợ ra mặt, đứng ngáng chỗ vậy, không kìm được liền quát to:

- Tránh đường! Chỗ người ta làm việc, đàn bà con gái tránh ra coi!

- Ngươi nói cái… Ưm!

Định quát lại, Camine bị Eleonora bịt miệng. Thì thào vào tai cấp trên cũ, cô bảo:

- Nhìn xung quanh xem, có phải lúc làm loạn không! Ai cũng đang chiến đấu, và giờ chúng ta cũng vậy!

- Ưm!

Cố phản ứng là thế, nhưng khi thấy rõ khoang tàu, Camine không khỏi chết lặng. Những thủy thủ pháo binh còn lành lặn tiếp tục vận hành pháo. Mở khóa nòng, cho đạn với thuốc súng vô, đóng lại, đổ mồi, châm lửa bắn rồi lặp lại quy trình ấy, nhịp nhàng như cánh bướm vỗ. Người bị thương nặng không qua khỏi, trúng đạn chết được các thuyền viên “dự bị” trùm vải buồm lại để mở mạn phải, nơi – cứ như thế giới khác – im ắng, bình yên, với những cỗ thần công nằm im lìm, mặc cho chỉ cách đó hơn chục mét, người ta bắn nhau như chẳng hề biết tới gì khác.

Quyết định không thể đứng im nữa, Elena ra hiệu các nàng cùng lao vào hỗ trợ đưa thương binh đi.

~oOo~

Khi tiến lại đủ gần, Martin đếm được tổng cộng mười sáu cửa pháo ở tầng dưới, mười lăm cửa bên trên và khoảng mười ô trên boong lô thiên, những lỗ trống không có cửa sập che lại. Dựa theo kích thước của loại trên cùng, vị thuyền trưởng giàu kinh nghiệm đoán chúng chỉ nằm vào cỡ sáu pao. Hàng pháo trên chắc tám, còn dưới cùng dùng hạng mười hai. Không đủ mạnh để gây sát thương đáng nguy hại cho El Draque, nhưng vẫn là tai ương với thủy thủ đoàn. Không thể nhìn anh em bị chúng bắn giết nữa.

Rút khẩu súng lục, Martin quay sang bắn chết ngay gã thủy thủ định khai hỏa khẩu pháo bệ xosay nhỏ bên đuôi tàu bên kia. Đủ gần để súng lục bắn chết, được rồi.

Trừng mắt, với âm giọng tựa trận bão kinh hoàng, quỷ biển ra lệnh:

- Bẻ lái, áp mạn nó! Chuẩn bị đổ bộ!

- Rõ! Bẻ lái, chuẩn bị áp mạn!

Lặp lại mệnh lệnh, María bẻ mạnh bánh lái sang trái. Đang đà gió, El Draque lao thẳng sang, trước ánh mắt ngỡ ngàng của không biết bao nhiêu thủy thủ tàu địch. Từ từ, từ từ…

Ruỳnh!

Hai tàu đã va nhau!

Cú đập mạnh đến nỗi làm gãy mất mấy cửa ổ pháo, làm chấn động đến tận cột buồm, khiến vài tên bên kia té nhào đầu xuống biển. gần thế này, bắn pháo rất dễ dính mảnh ngược về mình, nhưng thủy thủ đoàn của rồng không quan tâm. Pháo mười hai pao nạp đạn chùm bi, loại đặc biệt chứa hàng chục các khối cầu chì bên trong, sẽ tung thành cả chùm khi bắn, rồi nhanh chóng khai hỏa. Họng pháo gầm vang như sấm, như cú đấm của thần, đẩy ra cái hộp đạn quái dị đó. Vừa được một lát, nó bung ra, giải phóng những quả đạn con, bắn tung tóe trên tàu địch, đồng thời giải phóng ra cả một bức màn khói dày đặc..

Trong lúc bên kia vẫn còn chưa hiểu gì, những chiếc đây gắn móc sắn đã được ném sang, móc chặt vào những chỗ lan can gỗ vẫn còn nguyên vẹn. Hai tàu chạy sát rạt nhau, việc đổ bộ trở nên cực kỳ dễ dàng. Và từ làn khói thuốc súng xám xịt ấy, họ tấn công.

- Cướp tàu! Tất cả xung phong!

Bạn đang đọc Quỷ biển - Cộng hòa Tự do sáng tác bởi IvanDFakkov
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi IvanDFakkov
Thời gian
Cập nhật
Lượt đọc 15

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.