Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)
Phiên bản Dịch · 5513 chữ

Người phụ nữ gào thét cho đến khi cô quá mệt mỏi. Tìm kiếm sự giúp đỡ, sự thương xót từ Domi. Cô bám lấy cánh cổng rộng lớn, móng tay của cô để lại dấu vết trên lớp chất nhờn. Cuối cùng, cô ngã xuống đất thành một đống trong yên lặng, run rẩy với những tiếng nức nở từng hồi. Nhìn thấy sự khốn khổ của cô khiến Raoden nhớ lại nỗi đau của chính mình – sự đau nhức kịch liệt ở ngón chân va việc mất đi cuộc sống bên ngoài.

"Họ sẽ không đợi lâu hơn nữa đâu," Galladon thì thầm, tay anh nắm chặt cánh tay Raoden, giữ vị thái tử lại.

Người phụ nữ cuối cùng cũng đứng dậy, trông có vẻ choáng váng, như thể cô đã quên mất mình đang ở đâu. Cô bước một bước không chắc chắn sang trái, lòng bàn tay cô đặt trên tường như thể đó là một sự an ủi, một mối liên hệ với thế giới bên ngoài, thay vì là rào cản ngăn cách cô với nó.

"Thế là xong rồi," Galladon nói.

"Chỉ vậy thôi à?" Raoden hỏi.

Galladon gật đầu. "Cô ấy đã chọn tốt – hoặc là tốt nhất có thể rồi. Xem kìa."

Vài hình bóng khuấy động trong một con hẻm ngay phía bên kia khu đất. Raoden và Galladon nhìn từ bên trong một tòa nhà bằng đá xiêu vẹo, một trong các tòa nhà nối với khu đất ở của vào Elantris. Những cái bóng giải trở thành một nhóm đàn ông, và họ tiếp cận người phụ nữ với những bước đi đầy quyết tâm, có kiểm soát, bao quanh cô. Một người đưa tay ra và lấy chiếc giỏ tế lễ của cô. Người phụ nữ đã không còn sức để chống cự. Cô chỉ đơn giản là ngã xuống lần nữa. Raoden cảm thấy những ngón tay của Galladon đào sâu vào vai cậu khi cậu vô tình tiến về phía trước, muốn tiến đến đối đầu với những tên trộm.

"Không phải là một ý tưởng tốt. Kolo?" Galladon thì thầm. "Hãy giữ lấy lòng can đảm của cậu cho bản thân. Nếu chỉ làm đau ngón chân của cậu đã gần như đánh gục cậu, hãy thử nghĩ xem cảm giác sẽ thế nào khi có một trong những cây gậy đó nện cái đầu nhỏ bé dũng cảm của cậu."

Raoden gật đầu, thư giãn trở lại. Người phụ nữ đã bị cướp, nhưng có vẻ như cô ấy không gặp nguy hiểm. Tuy nhiên, thật đau đớn khi nhìn cô ấy như vậy. Cô ấy không phải là một thiếu nữ; cô mang dáng người mập mạp của một người phụ nữ đã quen với việc sinh con và điều hành một gia đình. Một người mẹ, không phải là một cô gái. Những đường nét mạnh mẽ của người phụ nữ thể hiện sự khôn ngoan và lòng can đảm, và bằng cách nào đó nó khiến việc dõi theo cô trở nên khó khăn hơn. Nếu một người phụ nữ như vậy có thể bị đánh bại bởi Elantris, thì còn hy vọng nào dành cho Raoden?

"Tôi đã nói với cậu rằng cô ấy đã chọn tốt," Galladon tiếp tục. "Cô ấy có thể là nhẹ hơn vài cân thức ăn, nhưng cô ấy lại không có vết thương nào. Giả sử, nếu cô ấy đã chuyển sang phải - giống như cậu khi trước - cô ấy sẽ phải chịu sự đánh đập từ những đầy tớ của Shaor. Nếu cô ấy tiến về phía chính diện thì Aanden sẽ có toàn quyền với tế lễ của cô. Rẽ trái chắc chắn là tốt nhất - người của Karata có thể lấy thức ăn của cậu, nhưng họ hiếm khi làm tổn thương cậu. Thà đói còn hơn là dành vài năm tiếp theo với một cánh tay gãy. "

"Vài năm tiếp theo?" Raoden hỏi, quay đi khỏi khu đất để nhìn người bạn đồng hành cao lớn, da ngăm của cậu. "Tôi tưởng anh nói rằng vết thương của chúng ta sẽ tồn tại mãi mãi."

"Chúng ta chỉ cho rằng chúng sẽ như vậy, sule. Hãy cho tôi thấy một người Elantris, người đã giữ được sự minh mẫn của mình đến tận cùng cõi vĩnh hằng, và có lẽ người đó sẽ có thể chứng minh được giả thuyết này."

"Mọi người thường tồn tại ở đây trong bao lâu?"

"Một năm, có thể hai," Galladon nói.

"Gì cơ?"

"Nghĩ rằng chúng ta bất tử, phải không? Chỉ vì chúng ta không có tuổi, chúng ta sẽ tồn tại mãi mãi?"

"Tôi không rõ." Raoden nói. "Tôi tưởng anh nói rằng chúng ta không thể chết."

"Chúng tôi không thể," Galladon nói. "Nhưng những vết cắt, những vết bầm tím, những ngón chân lởm chởm… chúng chồng chất lên nhau. Người ta chỉ có thể chịu đựng tới một mức nhất định."

"Họ tự sát à?" Raoden lặng lẽ hỏi.

"Đó không phải là một lựa chọn. Không, hầu hết bọn họ la lết xung quanh lẩm bẩm hoặc la hét. Các rulo tội nghiệp."

"Anh đã ở đây bao lâu rồi?"

"Một vài tháng."

Thông tin đó là một cú sốc khác chồng lên đống đã quá nhiều rồi. Raoden tưởng rằng Galladon đã là một người Elantris trong ít nhất một vài năm. Chàng Dula nói về cuộc sống ở Elantris như thể đó là nhà của anh ta trong nhiều thập kỷ, và anh ta rất giỏi trong việc điều hướng ở thành phố rộng lớn này.

Raoden quay nhìn lại khu đất, nhưng người phụ nữ đã đi rồi. Cô ấy có thể là một hầu gái trong cung điện của phụ thân cậu, vợ của một thương nhân giàu có, hay một bà nội trợ giản dị. Shaod không tâm đến tầng lớp. Nó coi tất cả là như nhau. Giờ cô ấy đã đi mất rồi, đã bước vào cái hố sâu tên là Elantris. Có lẽ cậu đã có thể giúp cô.

"Tất cả chỉ vì một ổ bánh mì và một ít rau củ." Raoden lẩm bẩm.

"Giờ trông có vẻ không nhiều, nhưng cứ chờ một vài ngày xem. Thức ăn duy nhất đi vào nơi này được giữ chặt trong vòng tay của những người mới đến. Cậu cứ đợi xem, sule. Cậu cũng sẽ cảm thấy khao khát. Cậu phải rất mạnh mẽ thì chống cự lại được cơn đói. "

"Anh đang làm điều đó đấy thôi," Raoden nói.

"Làm không tốt lắm - và tôi chỉ mới ở đây được có vài tháng. Không biết được liệu cơn đói sẽ khiến tôi làm gì trong năm tới."

Raoden khịt mũi. "Làm ơn, hãy đợi cho đến khi ba mươi ngày của tôi kết thúc trước khi anh trở thành một con dã thú nguyên thủy. Tôi ghét phải thấy miếng thịt bò của tôi không có giá trị gì."

Galladon dừng lại một lúc, rồi cười. "Không có gì có thể làm cậu sợ à, sule?"

"Trên thực tế, gần như tất cả mọi thứ ở đây đều đáng sợ - tôi chỉ giỏi bỏ qua sự thật rằng tôi đang sợ hãi. Nếu tôi nhận ra mình sợ hãi như thế nào, có lẽ anh sẽ thấy tôi đang cố giấu mình dưới những hòn đá cuội đằng đó. Giờ, hãy nói cho tôi biết thêm về những băng nhóm này. "

Galladon nhún vai, đi ra xa khỏi cánh cửa vỡ và kéo một chiếc ghế xa khỏi bức tường. Anh dùng mắt đánh giá chân ghế, rồi cẩn thận ngồi xuống. Anh di chuyển đủ nhanh để đứng dậy ngay khi chân ghế gãy. Anh ta ném chiếc ghế đi trong ghê tởm, rồi ngồi xuống sàn nhà.

" Elantris chia làm ba khu vực và ba băng đảng, sule. Khu chợ được cai trị bởi Shaor, cậu đã gặp một vài thành viên trong băng của hắn ngày hôm qua. Có điều họ đã quá bận rộn liếm chỗ chất nhờn khỏi đồ tế lễ của cậu thay vì tự giới thiệu bản thân. Cậu sẽ tìm thấy Karata trong cung điện - cô ta là người đã lịch sự lấy đi thức ăn người phụ nữ ngày hôm nay. Cuối cùng là Aanden. Hắn ta dành phần lớn thời gian của mình trong trường đại học. "

"Một người có học?"

"Không, một kẻ biết chớp thời cơ. Hắn là người đầu tiên nhận ra rằng nhiều văn bản cũ trong thư viện được viết trên giấy da. Các tác phẩm kinh điển của hôm qua sẽ trở thành bữa trưa của ngày mai. Kolo?"

"Idos Domi!" Raoden chửi thề. "Thật tàn nhẫn! Các cuộn giấy cổ của Elantris được cho là chứa vô số tác phẩm gốc. Chúng vô giá!"

Galladon nhìn cậu với một đôi mắt đau khổ. "Sule, tôi có cần lặp lại bài phát biểu của mình về cơn đói không? Văn chương thì có gì tốt khi bụng cậu đau đến chảy cả nước mắt?"

"Đó là một lý do tồi. Các cuộn giấy da cừu từ hai thế kỷ trước sao có thể ngon được."

Galladon nhún vai. "Vẫn tốt hơn là đống chất nhờn. Dù sao đi nữa, Aanden được cho là đã hết cuộn giấy từ vài tháng trước. Họ đã thử đun sôi sách, nhưng điều đó không có tác dụng."

"Tôi ngạc nhiên là họ chưa cố luộc nhau."

"Ồ, họ đã đã thử," Galladon nói. "May mắn thay, có chuyện đã xảy ra với chúng ta khi Shaod đến – hẳn là thịt của người chết không có vị quá ngon. Kolo? Thật ra, nó đắng đến nỗi không ai có thể chịu được nó."

"Thật tốt khi thấy rằng lựa chọn ăn thịt đồng loại đã được loại trừ một cách hợp lý", Raoden nói khô khan.

"Tôi đã nói với cậu rồi, sule. Cơn đói khiến con người làm những điều kỳ lạ."

"Và điều đó khiến những chuyện như vậy chấp nhận được ư?"

Galladon đã không ngoan không trả lời.

Raoden tiếp tục. "Anh nói về đói khát và đau đớn như thể chúng là những thế lực không thể chống lại. Mọi chuyện đều có thể chấp nhận được, miễn là cơn đói khiến anh làm điều đó - loại bỏ sự thoải mái và chúng ta sẽ trở thành nhưng con thú."

Galladon lắc đầu. "Tôi xin lỗi, sule, nhưng đó chỉ là cách mọi thứ hoạt động."

"Nó không nhiết thất phải thế."

¤¤¤

Mười năm là không đủ lâu. Ngay cả với sự ẩm ướt của Arelon, cần phải mất nhiều thời gian hơn thế để thành phố xuống cấp đến vậy. Elantris trông như thể nó đã bị bỏ rơi trong nhiều thế kỷ. Gỗ của nó đã mục nát, thạch cao và gạch của nó đang tan rã - cả những tòa nhà bằng đá cũng đang bắt đầu sụp đổ. Và phủ lên tất cả mọi thứ là một lớp bùn màu nâu.

Raoden cuối cùng đã quen với việc đi bộ trên những tảng đá trơn, không bằng phẳng. Cậu cố gắng không để dính một tý chất nhờn nào, nhưng điều đó là không thể. Mỗi bức tường cậu dựa vào và mỗi gờ tường cậu nắm lấy đều để lại dấu vết của cậu.

Hai người đi chậm trên một con đường rộng lớn. Con đường này lớn hơn nhiều so với đồng loại của nó ở Kae. Elantris đã được xây dựng trên quy mô lớn, dù kích thước của nó có vẻ đáng sợ khi nhìn từ xa, Raoden mới chỉ bắt đầu nắm bắt được thành phố này to lớn như thế nào. Cậu và Galladon đã đi bộ hàng giờ, và Galladon cho biết họ vẫn còn một khoảng cách vừa phải đến đích.

Tuy nhiên, cả hai không hề vội vàng. Đó là một trong những điều đầu tiên mà Galladon đã dạy. Ở Elantris, chúng ta phải biết từ tốn. Mọi thứ chàng Dula làm đều được thực hiện với một sự chính xác hoàn hảo, động tác của anh thư giãn và cẩn thận. Một vết xước nhẹ nhất, cho dù là không đáng kể, cũng tăng thêm sự đau đớn cho người Elantris. Càng cẩn thận, người ta sẽ càng tỉnh táo. Vì vậy, Raoden làm theo, cố gắng bắt chước dáng đi chăm chú của Galladon. Mỗi khi Raoden bắt đầu cảm thấy rằng đang thận trọng là quá mức, tất cả những gì cậu phải làm là nhìn vào một trong vô số hình hài nằm ngổn ngang trong các máng xối và trên các góc phố là quyết tâm của cậu sẽ trở lại.

Hoed là cách Galladon gọi họ. Những cư dân Elantris đã chịu khuất phục trước nỗi đau. Tâm trí họ lạc lối, cuộc sống của họ tràn ngập những cực hình liên tục, không ngớt. Họ hiếm khi di chuyển, mặc dù có một số người vẫn còn đủ bản năng hoang dã để ẩn mình trong bóng tối. Hầu hết họ đều im lặng, mặc dù ít người hoàn toàn im lặng. Khi cậu đi qua, Raoden có thể nghe thấy tiếng lầm bầm, nức nở và than vãn của họ. Hầu hết dường như đang lặp đi lặp lại các từ ngữ và thành ngữ với chính họ, một câu thần chú để đi cùng với sự đau khổ của họ.

"Domi, Domi, Domi .."

"Thật đẹp, đã từng rất đẹp ...

"Dừng lại, dừng lại, dừng lại. Làm cho nó dừng lại .."

Raoden buộc mình phải lờ đi những tiếng nói. Ngực cậu bắt đầu co thắt, như thể đang chịu đựng cùng với những kẻ khốn khổ, vô danh. Nếu cậu ấy để ý quá nhiều, cậu sẽ phát điên từ lâu trước khi cơn đau chiếm lấy cậu.

Tuy nhiên, nếu cậu lại để tâm trí mình lang thang, nó sẽ luôn hướng về cuộc sống bên ngoài của cậu. Liệu bạn bè của cậu sẽ tiếp tục các cuộc họp bí mật? Liệu Kiin và Roial có thể liên kết nhóm lại với nhau không? Và còn người bạn thân nhất của cậu, Lukel? Raoden hầu như không biết gì vợ mới của Lukel. Giờ cậu sẽ không bao giờ được gặp đứa con đầu lòng của họ.

Tệ hơn nữa là những suy nghĩ về cuộc hôn nhân của chính mình. Cậu chưa bao giờ được gặp người phụ nữ mà cậu sắp cưới, mặc dù cậu đã nói chuyện với cô qua Seon nhiều lần. Liệu cô ấy có thực sự dí dỏm và thú vị như vẻ ngoài của mình? Cậu sẽ không bao giờ biết. Iadon có lẽ đã che đậy sự biến đổi của Raoden, giả vờ rằng con trai ông đã chết. Sarene sẽ không bao giờ đến Arelon nữa. Một khi cô nghe tin, cô sẽ ở lại Teod và tìm một người chồng khác.

Giá như mình có thể gặp cô ấy, dù chỉ một lần. Nhưng những suy nghĩ như vậy thật vô ích. Giờ đây cậu ấy đã là người Elantris.

Thay vì vậy, cậu tập trung vào chính thành phố. Thật khó để tin rằng Elantris đã từng là thành phố đẹp nhất ở Opelon, có lẽ trên thế giới. Chất nhờn là những thứ mà cậu đã nhìn thấy – sự thối rữa và xói mòn. Tuy nhiên, bên dưới sự bẩn thỉu là những gì còn sót lại của sự vĩ đại trước đây của Elantris. Một ngọn tháp, phần còn lại của một bức phù điêu trên tường được chạm khắc tinh tế, các nhà thờ lớn và dinh thự vĩ đài, các cột trụ và mái vòm. Mười năm trước, thành phố này đã tỏa ra luồng ánh sáng huyền bí của riêng nó. Một thành phố chỉ toàn màu trắng và vàng.

Không ai biết cái gì đã gây ra Reod. Có những người đưa ra các giả thuyết - phần lớn trong số họ là các linh mục Derethi - rằng sự sụp đổ của Elantris là do Chúa gây ra. Cư dân Elantris trước sự kiện Reod đã sống như những vị thần, họ cho phép các tôn giáo khác tồn tại ở Arelon, nhưng đối xử chúng giống như cách một vị chủ nhân để con chó của mình liếm thức ăn rơi xuống sàn. Vẻ đẹp của Elantris, sức mạnh mà cư dân của nó nắm giữ, đã khiến cho phần lớn dân số không theo Shu-Keseg. Tại sao phải tìm kiếm một vị thần vô hình khi bạn có các vị thần sống trước mặt?

Nó đi kèm với một cơn bão – điều đó ngay cả Raoden cũng nhớ. Đến cả thế giới cũng rạn nứt, một vực thẳm khổng lồ xuất hiện ở phía nam, toàn bộ Arelon đều rung chuyển. Cùng với sự hủy diệt đó, Elantris đã mất đi vinh quang của mình. Người dân Elantris đã thay đổi từ những sinh vật có mái tóc trắng rực rỡ thành những sinh vật có làn da đầy vết thâm và chiếc đầu hói - giống như bị mắc phải một căn bệnh khủng khiếp đang trong giai đoạn phát triển về sự phân hủy. Elantris đã ngừng phát sáng, thay vào đó là trở nên tối dần.

Và nó mới chỉ xảy ra mười năm trước. Mười năm là không đủ. Đá không nên vỡ vụn chỉ sau một thập kỷ bỏ bê. Sự bẩn thỉu không nên chồng chất quá nhanh - không thể với số lượng cư dân ít ỏi, mà hầu hết trong số họ đều không thể cử động. Như thể Elantris đang muốn chết, một thành phố đang định tự tử.

¤¤¤

"Khu chợ của Elantris," Galladon nói. "Nơi này từng là một trong những khu chợ hoành tráng nhất thế giới - các nhà buôn từ khắp Opelon đến đây để bán hàng hóa kỳ lạ của họ cho cư dân Elantris. Người ta cũng có thể đến đây để mua những phép thuật sang trọng hơn của Elantris. Họ không cho đi mọi thứ miễn phí. Kolo? "

Họ đang đứng trên đỉnh một tòa nhà mái bằng. Có vẻ như, một số người Elantrians thích mái bằng phẳng hơn là đỉnh nhọn hoặc mái vòm, vì những khu vực bằng phẳng sẽ có thể dùng để tạo nên các khu vườn trên sân thượng. Trước mắt họ là một khu vực của thành phố trông gần như giống hệt với phần còn lại của Elantris - tối om và đang sụp đổ. Raoden có thể tưởng tượng được các con phố của nó đã từng được trang trí bằng những tấm bạt đầy màu sắc của những người bán hàng rong, nhưng những gì còn lại của nó là miếng giẻ phủ kín chất bẩn thỉnh thoảng xuất hiện.

"Chúng ta có thể đến gần hơn không?" Raoden hỏi khi nghiêng người qua gờ mái nhà để nhìn xuống khu chợ.

"Cậu có thể nếu muốn, sule," Galladon nói một cách suy đoán. "Nhưng tôi sẽ ở lại đây. Người của Shaor rất thích rượt đuổi theo mọi người. Nó có lẽ là một trong số ít những thú vui mà họ còn lại."

"Kể cho tôi về Shaor."

Galladon nhún vai. "Ở một nơi như thế này, nhiều người tìm kiếm các nhà lãnh đạo - một người nào đó có thể giảm một chút hỗn loạn. Giống như bất kỳ một xã hội nào, những người mạnh nhất thường sẽ là chỉ huy. Shaor là một người tìm thấy niềm vui trong việc kiểm soát người khác, và vì một lý do nào đó những cư dân Elantris hoang dã và đồi bại nhất tìm được đường đến với hắn ta. "

"Và hắn ta sẽ nhận được đồ tế lễ của một phần ba những người mới đến?" Raoden hỏi.

"Chà, bản thân Shaor hiếm khi bận tâm với những thứ như vậy - nhưng đúng, những người theo hắn nhận được một phần ba lễ vật trước nhất."

"Tại sao lại thỏa hiệp?" Raoden hỏi. "Nếu người của Shaor khó kiểm soát như anh đã kể, thì điều gì đã thuyết phục họ tạo nên một thỏa thuận độc đoán như vậy?"

"Các băng đảng khác cũng lớn như của Shaor, sule," Galladon giải thích. "Ở bên ngoài, mọi người có xu hướng bị thuyết phục về sự bất tử của chính họ. Chúng ta thực tế hơn. Một người hiếm khi chiến thắng một trận chiến mà không có ít vết thương, và ở đây, ngay cả một vài vết cắt nhẹ cũng có thể rất tàn khốc, và đau đớn hơn cả một phát chém đứt đầu nhanh gọn. Người của Shaor hoang dã. Nhưng họ không hoàn toàn là những kẻ ngốc. Họ sẽ không chiến đấu trừ khi họ có số lượng đáng kinh ngạc hoặc một phần thưởng đầy hứa hẹn. Câu nghĩ rằng chính vóc dáng của cậu đã khiến họ không tấn công tiếp ngày hôm qua hay sao? "

"Tôi không chắc," Raoden thừa nhận.

"Ngay cả một dấu hiệu nhỏ nhất cho rằng cậu có thể sẽ chống trả cũng đủ để khiến họ sợ hãi, sule," Galladon nói. "Niềm vui khi hành hạ cậu không đáng việc cậu có thể sẽ may mắn nện được một cú."

Raoden rùng mình khi nghĩ về điều đó. "Chỉ cho tôi nơi các băng đảng khác đang sống."

Trường đại học và cung điện giáp nhau. Theo Galladon, Karata và Aanden đã thỏa thuận ngừng chiến một cách khó chịu, và cảnh vệ thường được đặt ở cả hai bên để theo dõi. Một lần nữa, người bạn đồng hành của Raoden, dẫn cậu đến một tòa nhà mái bằng với một chiếc cầu thang không đáng tin dẫn lên đỉnh.

Tuy nhiên, sau khi leo lên chiếc cầu thang - và suýt ngã khi một bậc thang nứt gãy dưới chân cậu - Raoden phải thừa nhận rằng cảnh quan này đáng để nỗ lực. Cung điện Elantris đủ rộng lớn để trở nên tráng lệ bất chấp sự suy tàn không thể tránh khỏi. Năm mái vòm ở đầu năm cánh, mỗi cánh có một ngọn tháp hùng vĩ. Chỉ có một trong số đó – ngọn ở giữa - là vẫn còn nguyên vẹn, nhưng nó dâng cao lên bầu trời, cho đến nay đó cấu trúc cao nhất mà Raoden từng thấy.

"Chỗ đó được cho rằng là trung tâm của Elantris," Galladon nói, gật đầu với ngọn lửa. "Ngày trước, cậu có thể leo lên những bậc thang quanh nó và nhìn ra toàn thành phố. Giờ đây, tôi sẽ không tin tưởng nó. Kolo?"

Trường đại học cũng to lớn, nhưng ít tráng lệ hơn. Nó bao gồm năm hoặc sáu tòa nhà dài và rất nhiều mặt đất không gian trống – những khu đất có lẽ đã từng có cỏ hoặc vườn, cả hai thứ đã bị ăn tới tận gốc của chúng từ lâu bởi những cư dân đói khát bên trong Elantris.

"Karata là người lãnh đạo băng đảng khắc nghiệt và khoan dung nhất." Galladon nói, nhìn xuống trường đại học. Có điều gì đó kỳ lạ trong mắt anh như thể anh ta đang nhìn thấy những thứ mà Raoden không thể. Những mô tả của anh ta tiếp tục với giọng điệu lan man đặc trưng, như thể miệng của anh không nhận thức được rằng tâm trí anh đang tập trung ở nơi khác.

"Cô ấy không thường xuyên cho các thành viên mới vào băng đảng của mình, và cô ấy cực kỳ quan tâm đến lãnh thổ. Người của Shaor có thể đuổi theo cậu một lúc nếu cậu đi lang thang trên đất của hắn ta, nhưng chỉ khi họ muốn như vậy. Karata không cho phép có kẻ xâm nhập. Tuy nhiên, nếu cậu để Karata yên, cô ấy để cậu yên và cô ấy hiếm khi làm hại người mới mỗi khi cô ấy tự đến lấy thức ăn của họ. Cậu đã thấy cô ấy sớm hôm nay, cô ấy luôn tự mình lấy thức ăn.

"Có lẽ vậy." Raoden nói. "Anh còn biết gì về cô ấy?"

"Không nhiều – lãnh đạo của các băng đảng bạo lực thường không có xu hướng dành buổi chiều của họ để trò chuyện."

"Giờ xem ai là người đang coi nhẹ mọi việc?" Raoden nói với một nụ cười.

"Cậu là một sự ảnh hưởng xấu, sule. Người chết không phải là loại người vui vẻ. Dù sao đi nữa, điều duy nhất tôi có thể nói với cậu về Karata là cô ấy không thích ở Elantris."

Raoden nhíu mày. "Ai thích chứ?"

"Tất cả chúng ta đều ghét nó, sule, nhưng ít người trong số chúng ta có can đảm để cố gắng trốn thoát. Karata đã bị bắt ở Kae ba lần rồi, lần nào cũng ở gần cung điện của nhà vua. Một lần nữa là các linh mục sẽ thiêu cô luôn. "

"Cô ấy muốn gì ở cung điện?"

"Cô ấy không tốt bụng đến nỗi giải thích cho tôi," Galladon trả lời. "Hầu hết mọi người nghĩ đều rằng cô ấy có ý định ám sát vua Iadon."

"Nhà vua ư?" Raoden nói. "Làm thế để làm gì chứ?"

"Trả thù, mối bất hòa, sự khát máu. Tất cả đều là những lý do rất chính đáng khi cậu đã bị nguyền rủa. Kolo?"

Raoden nhíu mày. Có lẽ vì sống với phụ thân của mình - người hoàn toàn hoang tưởng về viễn cảnh bị giết bởi một kẻ ám sát - đã khiến cậu mẫn cảm, nhưng đối với cậu giết chết nhà vua không có vẻ giống một mục tiêu. "Thế còn thủ lĩnh băng đảng còn lại thì sao?"

"Aanden ư?" Galladon hỏi. Nhìn lại thành phố. "Hắn ta tuyên bố hắn là một quý tộc trước khi bị ném vào đây - một nam tước, tôi nghĩ vậy. Hắn ta đã cố gắng khiến mình trở thành vua của Elantris, và hắn vô cùng khó chịu khi Karata kiểm soát cung điện. Hắn lập nên triều đình, hứa rằng sẽ làm no bụng những người theo hắn - mặc dù tất cả những gì họ đã nhận được cho đến nay chỉ là một vài cuốn sách bị luộc - và lập kế hoạch tấn công Kae. "

"Gì cơ?" Raoden ngạc nhiên hỏi. "Tấn công sao?"

"Hắn ta không nghiêm túc về điều đó," Galladon nói. "Nhưng hắn rất giỏi việc tuyên truyền. Hắn ta tuyên bố sẽ có kế hoạch giải thoát Elantris, và hắn ta đã có được một lượng lớn người ủng hộ. Tuy nhiên, hắn cũng rất tàn bạo. Karata chỉ làm hại những người cố gắng lẻn vào cung điện - Aanden khét tiếng vì ra lệnh xét xử bất chợt. Theo cá nhân tôi, tôi không nghĩ hắn ta hoàn toàn tỉnh táo. "

Raoden nhíu mày. Nếu Aanden này thực sự là một nam tước, thì Raoden sẽ biết hắn ta. Tuy nhiên, cậu không nhận ra cái tên. Hoặc là Aanden đã nói dối về lý lịch của mình, hoặc là hắn ta đã chọn một tên mới sau khi vào Elantris.

Raoden đã nghiên cứu khu vực ở giữa trường đại học và cung điện. Một đối tượng nào đó đã thu hút sự chú ý của cậu ta. Một cái gì đó rất trần tục mà cấu ấy sẽ không cho nó một cái nhìn thứ hai, nếu nó không phải là thứ đầu tiên thuộc giống loài của nó mà cậu ấy đã thấy trong Elantris.

"Đó có phải là một cái giếng không?" cậu hỏi một cách không chắc chắn.

Galladon gật đầu. "Cái duy nhất trong thành phố."

"Điều đó sao có thể?"

"Hệ thống ống nước trong nhà, sule, sự nhã nhặn của phép thuật AonDor. Giếng là thứ không cần thiết." "Vậy tại sao lại xây cái đó?"

"Tôi nghĩ rằng nó đã được sử dụng trong các nghi lễ tôn giáo. Một số dịch vụ thờ cúng của người Elantris cần nước mới được lấy từ một dòng sông đang di chuyển."

"Vậy là dòng sông Aredel chạy xuyên qua ở dưới thành phố," Raoden nói.

"Tất nhiên rồi. Liệu nó có thể đi đâu được chứ. Kolo?"

Raoden nheo mắt suy nghĩ, nhưng cậu không tìm ra bất cứ thông tin nào. Khi cậu đứng đó, ngắm nhìn thành phố, cậu nhận thấy một quả cầu ánh sáng nhỏ trôi qua một trong những con đường bên dưới. Seon uốn khúc với một bầu không khí vô định, đôi khi trôi nổi theo vòng tròn. Nó ở quá xa đối với cậu để nhìn ra Aon ở trung tâm của nó.

Galladon nhận thấy sự quan sát của Raoden. "Một Seon," chàng Dula lưu ý. "Không hiếm trong thành phố."

"Vậy chuyện đó là thật?" Raoden hỏi.

Galladon gật đầu. "Khi chủ nhân của một Seon bị dính Shaod, chính Seon cũng phát điên. Có một số chúng trôi nổi trong thành phố. Chúng không nói chuyện, chỉ lơ lửng, không ý thức."

Raoden liếc đi chỗ khác. Kể từ khi bị ném vào Elantris, cậu đã tránh suy nghĩ về Seon của chính mình. Ien. Raoden đã nghe những gì sẽ xảy ra với các Seon khi chủ nhân của họ trở thành người Elantris.

Galladon liếc lên bầu trời. "Sẽ mưa sớm thôi."

Raoden nhướn mày khi nhìn lên bầu trời không mây. "Nếu anh đã nói vậy."

"Tin tôi đi. Chúng ta nên vào trong nhà, trừ khi cậu muốn dành vài ngày tiếp theo với quần áo ướt. Rất khó để tạo ra lửa ở Elantris. Gỗ ở đây quá ẩm và quá mục nát để đốt."

"Chúng ta nên đi đâu bây giờ?"

Galladon nhún vai. "Chọn tạm một ngôi nhà, sule. Khả năng cao nó sẽ không có ai bên trong." Họ đã ngủ qua đêm hôm trước trong một ngôi nhà bỏ hoang - nhưng giờ, Raoden nghĩ ra điều gì đó. "Anh sống ở đâu, Galladon?"

"Duladel," Galladon lập tức trả lời.

"Ý tôi là hiện tại."

Galladon suy nghĩ một lúc, nhìn Raoden không chắc chắn. Sau đó, với một cái nhún vai, anh ta vẫy Raoden ra ý theo anh ta đi xuống chiếc cầu thang không ổn định. "Theo tôi."

¤¤¤

"Sách!" Raoden nói với sự phấn khích.

"Lẽ ra không nên đưa cậu đến đây," Galladon lẩm bẩm. "Giờ tôi sẽ không bao giờ thoát khỏi được cậu."

Galladon đã dẫn Raoden vào nơi dường như là một hầm rượu bỏ hoang, nhưng hóa ra lại là một thứ hoàn toàn khác. Không khí ở đây khô hơn - mặc dù nó ở dưới mặt đất và cũng mát mẻ hơn nhiều. Như để rút lại những cảnh báo trước đó về lửa, Galladon đã kéo ra một chiếc đèn lồng từ một cái hốc ẩn và thắp nó bằng một chút đá lửa và thép. Những gì ánh sáng đã tiết lộ thực sự rất đáng ngạc nhiên.

Nó trông giống như văn phòng của ai đó. Ở đó có các Aon - các chữ cái cổ đại bí ẩn đằng sau ngôn ngữ Aon - được vẽ trên khắp các bức tường, và còn có một vài kệ sách nữa.

"Làm thế nào mà anh tìm thấy nơi này vậy?" Raoden háo hức hỏi.

"Tôi chẳng may tìm phải nó." Galladon nói với một cái nhún vai.

"Tất cả những cuốn sách này," Raoden nói, nhặt một cuốn lên khỏi kệ của nó. Dù là có một chút mốc, nhưng vẫn dễ đọc. " Galladon, có lẽ những thứ này có thể dạy chúng ta bí mật đằng sau các Aon! Anh đã bao giờ nghĩ về điều đó chưa?"

"Các Aon ư?"

"Phép thuật của Elantris," Raoden nói. "Người ta nói rằng trước sự kiện Reod. Người Elantris có thể tạo ra phép thuật mạnh mẽ chỉ bằng cách vẽ các Aon."

"Ồ, ý cậu là như thế này à?" Anh chàng da đen to lớn hỏi, giơ tay lên. Anh ta vẽ ra một biểu tượng trong không trung, Aon Deo và ngón tay của anh ta để lại một vạch trắng sáng phía sau nó.

Đôi mắt Raoden mở to, và cuốn sách rơi ra từ những ngón tay sững sờ của cậu. Các Aons. Trong lịch sử, chỉ có Elantris mới có thể kêu gọi sức mạnh ở trong chúng. Sức mạnh đó đáng lẽ ra đã biến mất. Nó được cho là đã thất bại khi Elantris thất thủ.

Galladon mỉm cười với cậu thông qua biểu tượng phát sáng lơ lửng trong không trung giữa họ.

Bạn đang đọc Elantris - Thành Phố Của Các Vị Thần của Brandon Sanderson
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi TrueBK98
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 1

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.