Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 28

Phiên bản Dịch · 3089 chữ

Hai ngày sau Julia chuẩn bị tham dự vũ hội của phu nhânJersey, một trong những sự kiện đình đám nhất của năm. Đó là một vũ hội xa hoamà gần như mọi người đều tham dự. Khắp mọi nẻo đường của London hoa lệ, các quýbà quý cô mặc những chiếc áo dạ hội đẹp nhất và đeo những trang sức quý giá nhấtcủa mình. Một không khí náo nức có thể sờ thấy được lan tỏa trong thượng lưu.

Julia ở trong phòng riêng, ngồi trước gương nhìn Emily làmtóc ình. Caroline, coi cô như bạn chí thân kể từ lúc Julia tiết lộ mình đãđính hôn với huân tước Carlyle, đã đề nghị để người lo trang phục của chị ta làcô Hanks đến giúp cô, vì nghĩ rằng Emily không đủ trình độ để “lột xác” cho côhoàn toàn theo đúng yêu cầu vũ hội của phu nhân Jersey. Nhưng Julia đã từ chốivới lời cảm ơn, và giờ khi ngó hình ảnh mình trong gương, cô chẳng hối hận vìđã quyết định thế. Emily đã hoàn thành xuất sắc việc vấn mái tóc cô thành mộtbúi cầu kỳ trên đỉnh đầu, rồi buông những lọn quăn mềm mại từ búi tóc xuống ômlấy gương mặt cô.

“Thêm ít phấn nữa nhé, cô Julia?” Xong xuôi với mái tóc củaJulia, Emily chuyển sự tập trung sang bộ mỹ phẩm trên bàn trang điểm. Julia thườngchẳng mấy khi động đến son phấn, nhưng phấn gạo là một ngoại lệ. Cô gật đầu, vàEmily thoa phấn lên mặt cô, làm khuôn mặt cô có màu trắng sữa mịn màng. Cũngmay lông mi cô bình thường đã đen nhánh như màu tóc, nên cô không cần phải việnđến những que diêm cháy để chuốt chúng như những cô gái lông mi nhạt hơn haylàm.

“Thêm chút màu hồng nhé, cô Julia?” Emily vươn tay tới hộpsáp môi trước khi Julia kịp gật đầu. Chỉ bằng một vệt phớt nhanh qua hai gò mávà đôi môi, cô đã tươi tắn lên trong sắc hồng nhạt. Không một ai ngoài Emily vàcô biết rằng nó không phải màu tự nhiên.

Rồi Emily tháo chiếc khăn choàng ngăn phấn sáp rơi xuống cổvà ngực Julia. Cô đứng dậy cho người được nới lỏng. Vào dịp trang trọng như thếnày, cô bị bó chặt đến ngạt thở. Bên trên dải buộc, bộ ngực cô có nguy c

ơ bật ra khỏi áo lót. Phía dưới là chiếc váy lót bốn lớp bằngđăng ten, chân váy viền ren dài đến mắt cá chân. Cô xỏ đôi chân thanh mảnh đãmang tất lụa vào đôi giày khiêu vũ màu đen. Emily nhấc chiếc váy ở trên giường,khéo léo lồng nó qua đầu Julia đến mức không chạm vào sợi tóc nào. Rồi Julia đứngtrước chiếc gương dài trong góc phòng, nhìn hình ảnh phản chiếu của mình khiEmily cài hàng tá những chiếc nút ngọc trai nhỏ xíu ở sau lưng.

Chiếc áo dài bằng vài mỏng màu vàng sẫm phủ bên ngoài lớp vảilụa vàng óng, với hai ống tay áo nhỏ xíu ngang vai, để cổ trần, vai và hai cánhtay. Cổ áo hình trái tim cắt thấp, xẻ sâu xuống thành hình chữ V giữa hai bầungực và đính một bông hồng vàng nhỏ xíu bằng lụa. Thân áo ôm sát người, tôn lênbộ ngực vun cao đầy đặn và khung người mảnh mai trước khi tỏa ra thành một vòngtròn ở chân váy. Thắt lưng bằng lụa rộng bản, màu vàng quấn quanh vòng eo nhỏnhút lại thành một chiếc nơ to với những dải lụa rủ xuống ở sau lưng. Lớp váyngoài xếp nếp như vỏ sò chạy quanh mép váy đính những bông hồng vàng bằng lụa nhỏxíu giống bông hoa ở ngực áo, để lộ làn váy trong bằng lụa vàng. Một chuỗi hạtbằng ngọc topaz mượn của Caroline đeo quanh cổ, một bông hồng vàng bằng lụađính vào dải ruy băng lụa buộc quanh cổ tay, và một bông nữa cài trên tóc. Nhữngsắc vàng khiến mắt cô lấp lánh hơn cả ngọc topaz, và làm nổi bật làn da trắng mịnnhư kem cùng mái tóc đen như gỗ mun. Đó là một chiếc áo dài đẹp tuyệt, và côtrông giống một nàng tiên.

Emily cài xong nút áo cuối cùng và bước lùi lại. Nhìn Juliatừ đầu đến chân trong gương, cô gái lắc đầu và buông tiếng thở dài.

“Nhìn cô đẹp như trong tranh ấy, cô Julia. Cô sẽ là quý cô đẹpnhất vũ hội.”

“Cảm ơn Emily,” Julia mỉm cười với cô gái bằng vẻ trìu mến.Emily đã chăm sóc cô trong những tháng ngày khó khăn nhất đời cô, và cô xem côgái như một người bạn chứ không phải người hầu. Emily chưa bao giờ có lời nóihay ánh mắt nào chứng tỏ cô gái xem thường cô, dù cô ấy biết rõ chặng đườnggian khổ mà cô đã đi qua để trở thành một quý cô sang trọng.

“Không có gì, cô Julia.” Emily cười đáp, gương mặt tròn xinhxắn rạng rỡ. Cô gái xoay người lấy cho Julia cây quạt có vẽ bức tranh phong cảnhbằng màu vàng và kem, cùng chiếc khăn choàng bằng đăng ten vàng. Rồi chợt mộttiếng gõ cửa vang lên.

“Huân tước Carlyle đang đợi ở dưới nhà, cô julia,” một tiếngnói vọng vào. Rồi tiếng bước chân hối hả đi xa dần, có lẽ là chạy đi thông báocho Caroline và nữ bá tước. Đã gần mười giờ, vũ hội bắt đầu từ chín giờ rưỡi. Tấtnhiên không phải ai cũng đến đúng giờ, nhưng nếu đến quá muộn là không lịch sự,muộn trong khoảng bốn mươi lăm phút đến một tiếng là chấp nhận được. Và dĩnhiên Oliver rất kỹ tính về những vấn đề kiểu đó.

Thật ngớ ngẩn nếu bực bội vì tính đúng giờ của anh, Julia tựnhủ khi lấy xắc tay và mỉm cười bảo Emily khỏi phải thức đợi cô. Oliver sắp trởthành chồng cô – trong ba ngày nữa – và đáng tin cây là một phẩm chất ưu tú ở mộtngười chồng. Nếu anh ra lệnh cho cô (như khi đánh xe đưa cô đi chơi vào buổichiều ngay sau hôm đi xem kịch bị dở dang của họ, anh thông báo là bốn ngày nữahô sẽ tổ chức đám cưới ở tòa thị chính London, trong khi cô muốn sớm hơn vì sợSebastian trở về và phá hỏng kế hoạch của họ), thì tốt nhất là cô hãy qu vớichuyện đó. Các đức ông chồng có toàn quyền kiểm soát cuộc sống của những ngườivợ, và cái giá cô phải trả để trở thành phu nhân Carlyle, theo truyền thồng ấy,là trở thành vật sở hữu của Oliver. Anh có mọi phẩm chất của một người đàn ôngtử tế và hào phóng, cô không phải sợ anh sẽ ngược đãi cô. Chắc chẳng khó đểquen dần với cung cách cứng nhắc của anh. Chỉ cần cô ngừng so sánh việc quan trọnghóa mọi thứ của anh với sự liều lĩnh bất cần của Sebastian là ổn. Cô sẽ khôngso sánh anh với Sebastian nữa.

Cô thấy Oliver trông quá ư đạo mạo trong trang phục màu đenvới chiếc mũ đen chóp cao trên tay cùng một cây can bằng gỗ mun. Những vệt hoarâm trên mái tóc đen tạo cho anh vẻ trịnh trọng. Rõ ràng anh là một quý ông cóvai vế trong xã hội, và cô nên lấy làm tự hào khi là hôn thê của anh.

“Trông anh rất bảnh bao, Oliver,” cô vui vẻ nói. Anh ngẩnglên nhìn cô khi cô bước xuống cầu thang, chiếc váy vàng cuộn lên quanh bướcchân. Mắt anh mở to tán thưởng, rồi anh nở nụ cười đặc trưng của mình.

“Còn em thì rạng ngời,” anh đáp, mắt lướt trên người cô.Hình như anh định nói thêm điều gì, nhưng rồi mắt anh hướng ra sau lưng cô và nụcười chỉ còn vẻ lịch sự.

“Bà cũng thật diễm lệ, bá tước phu nhân,” anh nói. “Và cả cônữa, lúc nào cũng vậy, cô Peyton.”

Julia xuống tới chân cầu thang và ngước lên để thấy nữ bá tước,trong dịp này đã tạm xa màu đen, mặc chiếc áo dài giản dị thanh lịch bằng kimtuyến bạc. Caroline đứng cạnh bà, mặc chiếc áo dài bằng vải sa ocgandi mềm mạivới màu ưa thích của chị ta là xanh nhạt. Nữ bá tước mỉm cười hòa nhã vớiOliver, người mà bà khá ưa thích, trong lúc mắt thì đảo qua Julia với mối ác cảmẩn sâu bên trong. Julia chưa bao giờ quên lời đe dọa sẽ làm cô hối hận vì đã mởmiệng bênh vực cho Sebastian của bà, và ánh mắt đó khiến cho cô rùng cả mình.Khoảnh khắc ấy nhanh chóng trôi qua khi Smathers đưa áo choàng cho ba người phụnữ, rồi Caroline và Julia cùng la lên trầm trồ trước trang phục của mỗi người.Sau đó họ rời khỏi nhà đến vũ hội.

Vì phải len lách một hồi để vượt qua con đường nghẹt cứng xengựa đổ về nhà phu nhân Jersey, nên đoàn của julia đã đến muộn một tiếng rưỡi.Nhưng các vị khách tới muộn khác vẫn còn ào ào tuôn vào cửa và các gia nhân mặcđồng phục đợi sẵn đỡ lấy áo choàng của họ, rồi họ hối hả đi lên cầu thang rộngdẫn tới các gian phòng tiếp khách ở tầng một. Ở đầu cầu thang là hàng người đứngđón khách, gồm có phu nhân Jersey cùng ông chồng hiếm khi thấy mặt của bà, côcon gái đã lập gia đình của bà và chồng cô, và phu nhân Soames. Cô mơ màng điqua bọn họ, thốt ra những cụm từ xã giao khi những quý bà oai vệ ấy nghiêng đầuvới cô.

Những tin đồn về đám cưới sắp tới giữa cô và Oliver mấy ngàygần đây đã lan nhanh như thổi, Julia ngờ rằng mình phải cám ơn cái miệng mắm muốicủa Caroline. Hiệu quả của chúng màu nhiệm đến mức cô chẳng khó chịu vì ai cũngbiết bí mật của mình. Phu nhân của người đàn ông có địa vị trong giới quý tộc,và những người phụ nữ này sẵn sàng xem cô như bạn chí thân. Ngay sau lễ cưới,cô sẽ trở thành một phần tử cấp cao của xã hội thượng lưu.

Phòng vũ hội dài, hẹp và nóng hầm hập dù các ô cửa sổ caovút ở phía sau đã được mở ra sân hiên và một cơn gió nhẹ lay động những tấm rèmđã được buộc lên rồi. Dàn nhạc vào vị trí, và khúc nhạc của một điệu nhảy đồngquê sôi động tràn ngập không gian. Các đôi nhảy giậm chân theo tiếng nhạc ở giữaphòng, cười và gọi nhau vì những chuyển động của điệu nhảy không còn cho họ nóichuyện riêng nữa.

Phần lớn mọi người tập trung quanh lề sàn nhảy. Những thiếunữ lần đầu ra mắt đứng cùng người đi kèm, chờ đợi cho đến khi các cô được mờikhiêu vũ. Tuy khuôn phép không cho phép một quý cô nhảy quá hai điệu với quýông không phải chồng hay hôn phu của mình trong một tối, nhưng vẫn có nhiều quýcô được rất nhiều người vây xung quanh, trong khi những quý cô kém thu hút hơnlại phải đứng trơ trọi.

Khi các quý ông vẫn hay tán tỉnh Julia thấy sự xuất hiện củacô, lập tức cô bị vây kín. Oliver thoáng cau mặt trước lời ca tụng mà các quýông khác dành cho cô khi họ vô tư điền tên vào tấm thẻ khiêu vũ của cô, nhưngvì anh chưa phải là hôn phu chính thức nên anh chỉ có thể nhảy với cô hai điệuvà ngồi ăn tối cùng cô. Để được ngồi với cô trong bữa tối – lúc nửa đêm – điệunhảy đầu tiên của anh phải là ngay trước bữa tối, nên anh buộc lòng phải nhườngcô cho tử tước Darby, người đã đăng ký điệu nhảy đầu tiên. Julia mỉm cười xin lỗivới Oliver khi anh chàng mảnh khảnh đưa cô đi, và được đáp lại bằng nụ cười miễncưỡng của anh. Có lẽ Oliver không thuộc tuýp người hay ghen tuông.

Julia nhảy tất cả các điệu, cười đùa trêu chọc bạn nhảy và gọivới sang những quý cô đã trở thành bạn tốt của mình kia. Caroline dành nhiều thờigian trong mức cho phép trong vòng tay ngài Rowland, và Julia mong chờ một chuyệntình lãng mạn sẽ xảy ra. Bá tước phu nhân thì không khiêu vũ mà ngồi hội bạnthân của bà bên lề sàn nhảy, nom như một trụ băng trong căn phòng tràn ngập hoaxuân. Julia cảm thấy đôi mắt xanh lạnh lẽo ấy chĩa vào mình đôi lần, nhưng cô cốý phớt lờ cảm giác ớn lạnh chúng gây ra. Cô sẽ không để cho bà già đáng sợ đóhăm dọa mình.

Bữa tiệc tối cực kỳ thịnh soạn, và Julia ngon miệng thưởngthức món sa lát cá hồi ướp lạnh, tôm hùm bao bột, ngỗng quay và bánh CrèmeBruille. Nhưng khi bữa ăn kết thúc và cô nhảy thêm hai điệu nữa, thì tóc cô bắtđầu bung ra khỏi kẹp và chân cô đã hoàn toàn đau nhức. Cô bắt đầu cảm thấy cáchnói chuyện của những người bạn nhảy thật ngớ ngẩn và khi ngài John Somerset giẫmlên chân váy của cô và làm nó rách, thì phép màu buổi tối đã biến mất hoàntoàn.

Cô buộc phải đi tới phòng chờ để đính lại viền váy. Lúc quayvề phòng khiêu vũ, cô đứng lại một lúc ngó quanh quất. Chẳng hiểu cô đã đánh mấtthẻ khiêu vũ lúc nào từ sau bữa ăn, cho nên trừ Oliver, người đã đăng ký điệucuối cùng, thì cô không biết những bạn nhảy khác là ai. Cô nhìn khắp đám đôngđang nói chuyện và cười đùa, cố đoán xem ai có thể là người đã mời cô nhảytrong điệu nhạc vừa trỗi lên kia. Cô nhận ra Tim Rathburn đứng trơ trọi phíabên kia phòng khi anh ta dõi mắt quanh đám đông, và cô mang máng nhớ là có tênanh ta trong thẻ khiêu vũ của mình. Nên cô đi tới chỗ anh ta, len lỏi qua đámđông. Anh ta cuối cùng cũng thấy cô đi tới, và gương mặt xương xương ngăm đentươi lên vì nhẹ nhõm. Anh ta vội vẽ bước về phía cô.

“Tôi tưởng cô đã ra về và quên mất điệu nhảy của chúng ta,cô Stratham,” anh ta nói, mỉm cười và cầm lấy khuỷu tay cô.

“Sao có thể thế được, ngài Rathburn,” cô đáp, giờ phải cố nặnra vẻ hoan hỉ vì không còn hồ hởi như đầu tối.

Anh ta kéo cô vào vòng tay, vu vơ tán gẫu khi Julia chìm đắmtrong những bước nhảy của điệu Valse. Cô yêu điệu vũ này, có lẽ vì nó luôn nhắccô nhớ đến Sebastian và cách anh khiêu vũ với cô dọc theo hành lang ở WhiteFriars.

“Trời đất!” Rathburn nói, giọng nghe kỳ cục khi anh ta nhìnvào điểm nào đó sau lưng cô. Julia xoay người lại, trông thấy cả sàn nhảy, từngngười từng người một, cũng nhìn về hướng đó. Mọi cái đầu ngoái hết lại, nhữngbước chân trật nhịp, cô nghển hết cả cổ để xem cái gì đã gây ra sự chấn động. Rồicô thấy, và nín thở. Đó là Sebastian.

Anh mặc trang phục màu đen hoàn hảo ôm khít lấy đôi vai và cặpchân dài rắn chắc, tương phản tuyệt diệu với sắc vàng óng của mái tóc. Bộ dạnganh hoàn toàn thoải mái, và dường như trơ lì trước sự náo động mà mình tạo ra.Theo những gì Julia biết thì anh đã không tham gia những buổi tiệc tùng kể từ hồiElizabeth mất, và cô hoài nghi việc anh được mời đến bữa tiệc này. Anh bị giớiquý tộc tẩy chay kịch liệt, và mọi người, nhất là phái nữ, đang thối lui lại,tránh xa anh từ mọi hướng khi anh đi ngang qua bọn họ.

Nhưng nếu anh có nghe thấy tiếng xì xào, thì anh cũng chẳngthể hiện ra mặt. Trông anh lãnh đạm và tự tin như thể anh là quý tộc duy nhấtgiữa một căn phòng toàn dân đen. Cái khí chất kiêu căng lạnh lùng của anh, cộngvới ngoại hình quyến rũ khiến tim Julia đập nhanh và che mờ những đàn ông kháctrong phòng. Cô chỉ còn thấy mỗi mình anh.

Julia thấy nữ bá tước ưỡn thẳng lưng lên một chút khi bà nhậnra con trai và thái độ người ta dành cho anh, nhưng ngoài cử động đó bà khôngcó dấu hiệu nào tỏ ra quen biết anh khi anh đứng đó, cô độc bên rìa sàn nhảy,quan sát những cú xoay lúng túng của những đôi nhảy.

Rồi anh nhìn thấy Julia. Cô thấy đôi mắt xanh đó chiếu vàongười mình, và cô đột nhiên vui mừng vì anh đã đến. Bất kể đã xảy ra chuyện gì…Cô mỉm cười rạng rỡ với anh, mặc kệ ánh nhìn sửng sốt của những kẻ tò mò và hơithở hít vào đột ngột của bạn nhảy. Sebastian trông thấy nụ cười đó và ngắm nhìncô hồi lâu, đôi mắt xanh sáng rực rọi thẳng vào đôi mắt cô với sự mãnh liệt rạchngang bầu không khí im ắng nặng nề ngột ngạt bao phủ gian phòng đông đúc. Anh cấtbước đi về phía cô, những đôi nhảy khác tự động rẽ ra như biển Đỏ trước Moses.Cô nhìn anh bước tới và tim đập thình thịch. Cô đã mong chờ anh, ôi, cô đã thathiết mong chờ anh…

“Xin lỗi, nhưng tôi nghĩ đây là điệu nhảy của tôi,”Sebastian nhã nhặn nói với Rathburn khi anh dừng lại bên họ.

Raathburn nom phẫn nộ, và bàn tay anh ta siết chặt lấy tayJulia, nhưng cô nóng nảy vùng ra. Thậm chí không liếc mắt nhìn, cô bỏ mặcRathburn đứng một mình trên sàn nhảy và bước vào vòng tay Sebastian.

Sebastian nhìn xuống cô, đôi môi như tạc khẽ mỉm cười, đôi mắtxanh lấp lánh. Và anh xoay cô hòa cùng những cặp nhảy đang vừa nhìn chằm chằm vừanhảy theo giai điệu của bản Blue Danube Waltz.

Và đối với Julia, buổi tối kỳ diệu đã quay trở lại.

Bạn đang đọc Julia Yêu Dấu của Karen Robards
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 7

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.