Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Cái chết của đạo diễn nổi tiếng (7)

4582 chữ
  • Chỉ có các cô gái trên sân khấu thôi. Còn tôi là người mở hộp gỗ đựng chai champagne. - Yamamoto chỉ chiếc hộp đặt ở góc sân khấu.

- Đề nghị những người có mặt trên sân khấu giữ nguyên vị trí! - Shinichi nói.

- Hả, tại sao thế? - Yamamoto hỏi lại.

- Chị Amagi Kumi ngã xuống sau khi uống champagne, vì thế rất có khả năng trong rượu có độc. Kẻ gây án chỉ có thể nằm trong số những người đứng trên này thôi. - Shinichi dứt khoát nói.

- Chúng tôi là kẻ tình nghi ư? - Các cô gái thốt lên.

Sau cú điện thoại của Ran, năm chiếc xe cảnh sát đỗ phịch trước quán karaoke trong khu phố sầm uất. Chiếc đèn đỏ nhấp nháy nổi bật làm những người đi đường tò mò túm tụm lại thành một đám đông, làm người của Sở cảnh sát phải chen mãi mới vào được. Nhân viên khám nghiệm hiện trường được gọi đến đã mang chiếc cốc vàng của anh Mine và ly rượu của các cô gái về sở làm các xét nghiệm cần thiết.

- Chà chà, cô nào cũng xinh đáo để... - Trung sĩ trẻ Aoki mơ màng ngắm những cô gái đứng nguyên trên sân khấu đúng như yêu cầu của Shinichi.

- Hóa ra Aoki là người hám gái... - Thiếu úy Sato Miwako lạnh lùng lườm.

- Không... Không phải... Tôi... - Anh Aoki lắp bắp.

Thanh tra Megure mắng:

- Hai cô cậu làm việc nghiêm túc nào.

- Tôi xin lỗi... - Cả hai cùng cúi đầu.

Thanh tra Megure quay ra tiếp tục câu chuyện với Shinichi:

- Gần như chắc chắn nguyên nhân cái chết là do trúng độc rồi... - Ông khoanh tay ngẫm nghĩ.

Bác Agasa say khướt đứng gần đó kêu lên:

- Tôi... Tôi uống nhiều rượu lắm... Gọi bác sĩ cứu tôi với...

- Nếu trong rượu của bác có độc thì bác đã không đứng ở đây rồi. - Shinichi ngán ngẩm nói.

- Ờ há, cháu nói đúng... Ha ha... - Bác Agasa nằm lăn quay ra, ngáy khò khò.

- Bác không quen rượu mà cứ uống cho lắm vào... - Shinichi cởi áo khoác ra đắp cho bác tiến sĩ.

- Chúng ta hỏi chuyện các cô gái trên sân khấu xem nào. - Thanh tra Megure nghiêm khắc nhìn các cô gái, Yamamoto và Mine trên sân khấu. Thiếu úy Sato Miwako và trung sĩ Aoki chia nhau thẩm vấn những người bị tình nghi.

Khoảng một tiếng sau, trong lúc viện thẩm vấn vẫn chưa xong, thanh tra Megure nhận được tin nhắn từ phòng thí nghiệm của Sở cảnh sát.

- Bên khiếm nghiệm đã phát hiện ra một loại alkaloid(4) tên là aconitine... - Thanh tra Megure chau mày đọc.

- Aconitine là chất có nguồn gốc từ cây phụ tử, thuộc họ cây mao lương có ở Nhật. - Shinichi nói.

- Cây phụ tử ấy à?! - Mặt anh Aoki xanh lét.

- Người ta chỉ cần nuốt phải chất aconitine là tim sẽ ngừng đập trong vòng vài chục giây. - Thiếu úy Sato Miwako toát mồ hôi.

- Kẻ tình nghi số một của chúgn ta là cậu Mine, vì cậu ta là người trực tiếp đưa chiếc cốc vàng cho cô Amagi Kumi. - Trung sĩ Aoki nêu ý kiến.

- Ta cũng nghĩ vậy. - Thanh tra Megure gật đầu. Ông lại gần Mine ở góc sân khấu. - Cậu cho chúng tôi hỏi vài câu được không?

- Vâng... - Mine rõ ràng đang run lên vì sợ gương mặt trầm trọng của ông thanh tra.

- Chúng tôi nghe được tin đồn rằng cậu và cô Amagi có quan hệ tình cảm với nhau.

- Đúng là có vài người khai như vậy. - Trung sĩ Aoki xác nhận.

- Hả? - Mine đờ người.

- Có phải cậu đã giết cô Amagi vì lục đục tình cảm không hả? - Anh Aoki hỏi dồn.

- Anh đừng hỏi dồn dập thế chứ! - Shinichi vội can ngăn.

- Đây chắc chắn là một vụ án mạng vì tình. Rất tiếc, nhưng lần này Kudo không cần ra tay đâu. - Anh Aoki tự tin nói rồi quắc mắt nhìn Mine.

Mặt Mine co rúm lại:

- Không có chuyện lục đục gì hết!

- Ý anh là cả hai yêu nhau hòa thuận? Thế mà chiếc cốc anh đưa cho cô ấy lại có độc, như vậy không phải bằng chứng thì là gì! - Trung sĩ Aoki dồn Mine vào chân tường.

- Bề ngoài thì trông có vẻ vậy, nhưng tôi không phải hung thủ đâu! Sao các anh không nghi ngờ những người trút rượu vào cốc của tôi? - Mine lớn tiếng cãi.

- Hừm, các cô gái ấy có lý do gì hại cô Amagi chứ? - Anh Aoki phẩy tay.

- Chuyện đó... - Mine im lặng.

Bỗng điện thoại của thanh tra Megure rung bần bật. Ông rút điện thoại ra đọc tin nhắn.

- Lại là tin từ phòng thí nghiệm, xem nào... Chiếc ly của cô gái số 16 cũng chứa chất anotine...

- Ly số 16... Đúng như mình nghĩ... - Shinichi lẩm bẩm.

- Em nói vậy là sao? - Anh Aoki có vẻ lo lắng.

- Chiếc cốc vàng của anh Mine chứa rượu từ ly của người số 16 mà. - Shinichi nói.

- Hả? Vậy hung thủ là cô gái có số báo danh 16 sao...? - Trung sĩ Aoki tái mét.

- Tôi đã bảo mà! - Mine giận dữ.

- Đúng... Nhưng anh chưa hẳn đã hoàn toàn vô tội đâu! - Anh Aoki lườm Mine, rồi chuyển ánh mắt sang Sakurai Kyouko đứng trên sân khấu. Kyouko tỏ vẻ bối rối khi bị lườm.

- Tên cô ấy là Sakurai Kyouko. Cô ta cũng có động cơ đấy. - Thiếu úy Sato Miwako vừa nhìn sổ tay vừa báo cáo với thanh tra Megure.

- Động cơ gì vậy?

- Cô ấy là á hậu trong cuộc thi lần này. Có vài người chứng kiến cô ấy cãi nhau với nạn nhân trong nhà vệ sinh.

- Họ cãi nhau à? - Thanh tra Megure quan tâm.

- Vâng. - Cô Sato gật đầu chắc chắn.

- Được. - Ông Megure lại gần Sakurai Kyouko. - Cô là Sakurai Kyouko phải không?

- Vâng... - Kyouko gật đầu, hơi run.

- Có mấy người chứng kiến cô và nạn nhân Amagi cãi nhau trong nhà vệ sinh.

- Đó là vì Kumi gian lận để thắng cuộc thi mà! - Kyouko kêu lớn.

- Cô ấy gian lận sao?

- Vâng. Kumi đã đi ăn với tất cả thành viên ban giám khảo ngay trước cuộc thi. Cô ta còn rủ họ đi hát kaoraoke để lấy lòng nữa.

- Thế nên cô mới thù hận và đánh thuốc độc nạn nhân? - Thanh tra Megure nghiêm khắc.

- Không, không phải! - Kyouko vội chối.

Nhưng ông thanh tra vẫn tiếp tục:

- Chúng tôi tìm thấy thành phần cây phụ tử trong ly rượu của cô.

- Cây phụ... đó là gì thế? - Kyouko ngơ ngác.

- Cô đừng có giả vờ! Cô đã giết cô Amagi để trả thù, vì không giành được ngôi hoa hậu! - Trung sĩ Aoki nói lớn.

- Chú đừng nói thế!

- C... Chú?! Tôi chỉ hơn các cô vài tuổi thôi mà! - Mặt anh Aoki nổi đầy gân vì giận dữ.

- Ủa, thật à? Tại anh ăn mặc luộm thuộm quá đấy. Mà nếu anh nói tôi hận thù Kumi vì ngôi hoa hậu, thì mười tám người còn lại cũng giống tôi thôi.

- Thật sao? - Anh Aoki ngạc nhiên nhìn những cô gái còn lại. Họ bất giác cúi gằm mặt xuống.

- Thấy chưa, có ai phủ nhận đâu. - Kyouko cười khan. - Các cuộc thi hoa hậu trước nay đều vui vẻ. Nhưng từ lúc có Kumi, những người khác bắt đầu chơi bẩn giống cô ta, vì không ai muốn đứng nhìn để rồi thua cuộc cả.

- Thế nhưng chất độc chỉ có trong ly của cô thôi. - Thanh tra Megure nhướn mày.

- Làm sao tôi biết được. Tôi chỉ nhận ly rượu người ta đưa cho thôi mà... Lúc chuẩn bị trò chơi, trên sân khấu đông người lắm... - Kyouko làm mặt xa xăm.

- Cô đừng có nói dối! - Trung sĩ Aoki tức tối.

- Tôi có nói dối đâu! - Kyouko cãi ngay.

Shinichi xen vào.

- Cho em xin phép chút... Chị xếp ở vị trí số 16 trong hàng phải không?

- Đúng rồi. - Kyouko vẫn còn cau có. Cô nhìn Shinichi đầy cảnh giác.

- Kudo, chuyện đó có liên quan gì đến vụ án? Lúc nãy chính cháu chả bảo độc có trong ly số 16 đúng như cháu nghĩ còn gì? - Thanh tra Megure hỏi.

- Chuyện là trò chơi này có mẹo.

- Mẹo gì thế? - Ông thanh tra thích thú.

- Hai người chơi chỉ được phép ném vào các vạch 1, 2 hoặc 3 trên bia. Số điểm của cả hai được cộng dồn, người nào giành số 20 là người thắng cuộc. Nguyên lý của trò này giống trò bốc sỏi mà trẻ con thường chơi.

- À, hồi bé ta cũng có chơi trò đó. - Ông Megure nhớ lại.

- Trong trò chơi này, người phi sau là người thắng.

- Hả? Theo lời khai thì ông Agasa là người chơi sau mà. - Trung sĩ Aoki nhìn sổ tay.

- Vâng. Nhưng anh Mine đã cố tình ném trúng số 4, chấp nhận uống rượu phạt để chuyển thứ tự chơi của mình.

- Ra là thế à? - Anh Aoki ngạc nhiên.

- Làm thế nào để thắng? - Thanh tra Megure hỏi.

- Bác Agasa bị chuyển thành người chơi trước. Bác phi được bao nhiêu điểm, thì anh Mine chỉ việc nhắm sao cho số điểm còn lại sau khi anh ném chia hết cho 4.

- Cứ làm thế là thắng được à? - Trung sĩ Aoki ngờ vực.

- Được chứ ạ. Đầu tiên bác Agasa ném được 3 điểm. Tiếp theo anh Mine ném trúng 1 điểm, nên số điểm còn lại khi bác Agasa chơi lượt thứ hai là 16. Sau đó, bác Agasa lại ném trúng 3 điểm, còn 13 điểm, nên anh Mine phải nhằm vào ô số 1 để số điểm còn lại là 12, chia hết cho 4.

- Cả hai người giỏi thật, lần nào cũng được số điểm như nhau cơ à? - Thanh tra Megure khen ngợi.

- Anh Mine đúng là giỏi thật. Nhưng hình như bác tiến sĩ chỉ gặp may liên tiếp thôi... Hôm nay bác ấy say rượu mà...

- Trời đất ạ. Ta cũng nghĩ thế mà. - Ông thanh tra nhìn bác Agasa nằm ngủ khò khò gần đó.

- Khi còn 12 điểm, bác Agasa được 3 điểm nữa nên còn 9, nên anh Mine lại ném trúng số 1 để còn lại 8 điểm trong lượt chơi tiếp theo của bác Agasa.

- Còn lại là 8... - Thiếu úy Sato Miwako khoanh tay nghĩ ngợi.

- Vâng. Lúc này, với 3 điểm nữa của bác tiến sĩ và 1 điểm của anh Mine, số còn lại là 4 điểm. Giờ thì bác Agasa không còn cách nào thắng.

- Sao lại không thắng được? - Anh Aoki ngơ ngác hỏi.

Thanh tra Megure sốt ruột:

- Aoki, trò chơi này chỉ tính điểm khi ném trúng các vạch từ 1 đến 3 thôi. Nếu ông Agasa được 1, thì cậu Mine sẽ ném vào ô 3 điểm để lấy số 20. Nếu ông ấy được 2 thì cậu ta nhắm 2 điểm, mà được 3 thì cậu ấy nhằm vào điểm 1 là có số 20 rồi. Trường hợp nào thì cậu Mine cũng thắng cả.

- Hóa ra là thế! - Anh Aoki kêu lên.

- Thanh tra nói đúng rồi. Bác Agasa phi được 3 điểm vào lượt cuối cùng, nên anh Mine đã giành số 20 bằng cách ném trúng số 1.

- Chuyện này có liên quan gì tới án mạng? - Trung sĩ Aoki thắc mắc.

- Như em vừa giải thích, người chơi sau phải ném sao cho số điểm còn lại chia hết cho 4.

- Ừ, cái đó tôi hiểu rồi.

- Như thế thì người đó phải giành lấy số 16. Chỉ cần giành được số 16 thì phần thắng nằm chắc trong tay rồi. Vì thế hung thủ mới cho độc vào ly số 16, để champagne trong ly này được trút vào chiếc cốc vàng của người thắng cuộc. Chiếc cốc lại được mang lên cho chị Amagi Kumi uống.

- Đúng là cách tính toán của một nhà toán học! - Anh Aoki lại quay ra nhìn Mine.

- Này này! Sao tôi lại phải mất công cho độc vào ly số 16? Nếu muốn giết Kumi thì tôi bỏ thuốc vào chiếc cốc vàng của mình là được mà.

- Cậu nói có lý... Vậy thì rốt cuộc hung thủ là cô Sakurai! - Aoki lườm Kyouko.

- Tôi làm sao mà tính toán được phức tạp thế. Chắc là anh Mine muốn đổ tội cho tôi rồi! Anh ta nổi tiếng ném phi tiêu giỏi mà! - Kyouko tức tối nhìn Mine.

- Đúng là vụ án lần này không chỉ cần đầu óc toán học mà còn đòi hỏi khả năng ném phi tiêu bách phát bách trúng nữa. Ủa? Nhưng thế thì ông Agasa cũng đáng ngờ... - Trung sĩ Aoki nhìn bác Agasa đang ngáy o o dưới lớp áo khoác của Shinichi.

- Ta không được phép loại trừ khả năng đó. - Thanh tra Megure đồng ý, nhưng bật cười khi nhìn ông tiến sĩ ngủ say tới mức chảy cả nước dãi. - Đợi ông Agasa tỉnh rồi chúng ta thẩm vấn sau vậy. Mà nãy giờ suy luận mãi ta lại quay về điểm xuất phát rồi... - Thanh tra Megure khoanh tay bối rối.

- Anh Mine là hung thủ! - Cô gái có gương mặt nhỏ và mái tóc cắt ngắn đứng bên phải sân khấu bỗng lên tiếng.

- Ủa, cô là ai? - Ông thanh tra giật mình.

- Tôi là Okita Mai, hoa hậu trường Beika. - Mai cúi đầu chào. "Mai..." - Shinichi nhớ cái tên đó. Lúc mới bắt đầu buổi tiệc, cậu đã nghe thấy Kumi bắt nạt Kyouko trong nhà vệ sinh. Khi đó, một trong hai người cứu Kyouko tên là Mai.

- Mai, sao cô lại nghĩ cậu Mine là hung thủ?

- Khoảng một tháng trước tôi chơi một trò tương tự trò chơi này với anh Mine. Lần đó đã có người ngất.

- Cái gì? Thật thế à?! - Mọi người thất thanh.

- Vâng. Chúng tôi ở cùng một câu lạc bộ, nên có lần đi uống với nhau. Hôm đó mọi người rải 20 hạt lạc ra bàn và chơi trò bốc lạc, luật chơi cũng là mỗi người chỉ được bốc từ 1 đến 3 hạt. Người thua phải uống số ly rượu bằng số hạt lạc mình bốc phải.

- Về cơ bản thì hai trò giống nhau đấy. Khi đó ai xảy ra chuyện? - Thanh tra Megure hỏi.

- Bạn tôi, Ando Kazuyo. - Mai chỉ cô gái ở đầu bên trái sân khấu.

- Chị Kazuyo? - Shinichi nhìn theo hướng đó. Một cô gái giản dị nhất nhóm với vẻ đẹp truyền thống của Nhật Bản dịu dàng cúi đầu chào. Nếu đây là bạn của Mai, thì chắc cô ấy là người cứu Kyouko ban nãy. Shinichi cũng nhớ Kyouko đã nói Kazuyo chỉ là hoa hậu của "một trường đại học quèn." - Hôm đó có ai khác tham gia trò chơi bốc lạc không? - Shinichi hỏi Mai.

- Có Kumi nữa. Tôi và vài người bạn khác cũng đi uống, nhưng chỉ Kumi và Kazuyo chơi trò đó. Tôi để ý thấy anh Mine lén lút mách nước cho Kumi... - Mai lườm Mine đầy hằn học.

Shinichi định hỏi ánh mắt của Mai có ý gì, nhưng anh Aoki đã mở miệng trước:

- Sao cô Kazuyo lại ngất?

- Cô ấy thua nên phải uống nhiều rượu phạt quá chứ sao. - Mine cau có đáp.

- Cô ấy uống một lần hết luôn à? - Anh Aoki hỏi.

- Vâng. Với lại thường ngày Kazuyo đã hay uống thuốc hạ huyết áp... - Mine cho biết.

- Đó là thuốc điều trị dành cho người có huyết áp cao phải không? - Shinichi hỏi.

- Ừ.

- Có phải hôm đó chị Kazuyo đã uống một lượng lớn rượu có chiết xuất từ bưởi?

- Đúng rồi. - Mine cay đắng gật đầu.

- Nước bưởi tươi và thuốc hạ huyết áp có liên quan gì đến nhau à? - Trung sĩ Aoki ngơ ngác hỏi Shinichi.

- Nước bưởi tươi có thành phần làm tăng hiệu quả của thuốc hạ huyết áp và giảm huyết áp đột ngột. Vì thế người uống nước bưởi tươi quá nhiều rất có khả năng bị ngất, nhiều trường hợp thậm chí còn nguy hiểm đến tính mạng.

- Cậu thám tử học trò khá đấy. - Mine thán phục sự hiểu biết của Shinichi.

- Nghĩa là cô ngất do hạ huyết áp đột ngột? - Ông Megure hỏi lại Kazuyo.

- Vâng...

- Nhưng một lúc sau em lại ổn mà. Phải không Kazuyo? - Mine nhắc.

Kazuyo gật đầu khẳng định.

- Nếu cô ấy uống nhiều rượu như trong trò chơi lần này thì có phải đã nguy đến tính mạng rồi không? - Cô Sato Miwako nghiêm khắc hỏi Mine.

- Có... Có thể thế, nhưng tôi đã bảo Kazuyo là có thua cũng không phải cố gắng uống làm gì. Chỉ tại cô ấy bướng bỉnh không chịu, cứ thế một lúc uống cạn hết số rượu bày trước mắt...

- Bướng bỉnh không chịu... - Shinichi có vẻ khúc mắc.

- Cô ấy làm vậy là bình thường. - Thiếu úy Sato nói vẻ đương nhiên. - Chắc hẳn lúc đó cậu Mine biết cách thắng trò chơi đó, vậy mà lại lén lút mách nước cho cô Kumi...

- Cô ấy thấy mình bị cô lập nên tức giận... - Mặt anh Aoki u ám.

- Sao cô Mai lại nghĩ cậu Mine ra tay hại cô Kumi? - Thanh tra Megure hỏi.

- Vì anh Mine không phải là người duy nhất Kumi quyến rũ.

- Cái gì? - Mine bàng hoàng.

- Cô ấy đã tiếp cận những nhà tài trợ khác, cùng họ ăn uống, đi hát karaoke, rồi tranh thủ nhờ họ bỏ phiếu cho mình.

- Cậu Mine phát hiện ra điều đó nên đã tức giận, bỏ độc vào champagne... - Thanth tra Megure gật gù.

- Kumi không phải loại người như thế! - Mine trợn mắt giận dữ.

- Có đấy! Chỉ anh là người không nhận ra thôi! - Kyouko bỗng cười khan.

- Không đâu... - Mine đờ người, nhìn các cô gái trên sân khấu. Họ gật đầu với anh. Thấy thế, Mine thẫn thờ đứng chết trân tại đó.

- Vậy hung thủ chính là cậu Mine! - Trung sĩ Aoki khẳng định.

- Chưa thể chắc chắn như vậy được. - Shinichi nói.

- Ý em là sao? - Anh Aoki ngạc nhiên hỏi.

- Em nghĩ chúng ta sắp có kết quả xét nghiệm găng tay của các cô gái rồi.

- Kudo nhờ kiểm tra cả thứ đó cơ à? - Anh Aoki có vẻ bất ngờ.

- Hung thủ đã cho chất độc của cây phụ tử vào ly rượu số 16, vì rượu trong ly này chắc chắn sẽ được trút vào cốc của người thắng trò chơi. Tuy nhiên, nếu hung thủ nằm trong số các cô gái, cô ấy chắc hẳn đã cho độc vào ly khi vẫn đeo găng tay. Lý do là champagne chỉ được lấy từ trong hộp gỗ ra một khi mọi người đã có mặt đầy đủ trên sân khấu, nên không thể có chuyện tẩm thuốc độc trước khi trò chơi diễn ra được. - Shinichi nhìn Yamamoto. Anh ta gật đầu đồng tình.

- Ta hiểu rồi. Nếu một người trong số các cô gái tháo găng tay ra, thì hành động đáng ngờ đó sẽ bị những người khác để ý ngay. - Thanh tra Megure nói.

- Vâng. Vì thế cháu nghĩ rất có khả năng độc của cây phụ tử đã dính lên một đôi găng tay nào đó. Với trình độ khoa học kỹ thuật phát triển hiện nay, dù ta có nhỏ một giọt độc bằng đầu kim xuống bể bơi dài 50m, thì cảnh sát vẫn có thể phát hiện ra được.

Các cô gái trên sân khấu lộ vẻ căng thẳng.

- Đúng thế... - Thanh tra Megure đồng tình.

Điện thoại của ông lại rung lên.

- Có tin nhắn. - Ông thanh tra rút điện thoại ra. Vừa đọc dòng chữ trên màn hình, mắt ông đã mở to vì ngạc nhiên. - A! Thế này là...

- Chắc họ đã tìm thấy một người mang găng tay dính độc phải không ạ?

- Ờ... - Ông Megure ngập ngừng.

- Có phải đó là chị Ando Kazuyo không?

- Sao... Sao cháu biết?! - Thanh tra Megure há hốc mồm. Trên sân khấu, các cô gái rùng mình. Rồi họ hướng ánh mắt lạnh lùng về hướng Kazuyo.

Thế nhưng Shinichi lại nhìn Mine mà nói.

- Anh Mine... Có phải anh và chị Kazuyo có mối quan hệ đặc biệt với nhau không?

- Hả? - Mọi người ngạc nhiên.

- Sao em lại...? - Có vẻ Mine đã bị đoán trúng tim đen.

- Em tình cờ nghe chị Kazuyo bảo, thần tượng của người chị ấy yêu nói "Tôi tư duy, nên tôi tồn tại." Vừa nãy anh lại trích dẫn câu "Có trí óc tốt vẫn chưa đủ, quan trọng là biết sử dụng nó". Cả hai đều là lời của triết gia Pháp Rene Descartes.

- Đúng là tôi rất ngưỡng mộ Descartes... Thì ra cậu biết là vì thế.

- Lúc nãy anh có nói, lần chơi trò bốc lạc với chị Kumi, chị Kazuyo đã thua và uống hết rượu phạt theo giao kèo trước khi chơi.

- Tôi đã bảo cô ấy không cần uống mà.

- Điều đó em cũng nghe rồi. Mà ai là người đề xuất chơi trò đó?

- Kazuyo đấy.

- Em biết mà...

- Ý em là gì?

- Chị Kazuyo đã thử anh. - Shinichi đáp.

- Thử tôi ư? Thử cái gì mới được chứ?

- Chị ấy đã thử... tình cảm của anh.

- Hả? - Mine ngơ ngác.

- Chị Kazuyo đã đặt cược cả tính mạng của mình, để xem anh Mine chọn chị ấy hay chị Kumi. Anh Mine từng là người yêu chị Kazuyo, nên chắc đã biết chị ấy thường xuyên uống thuốc hạ huyết áp phải không?

- Ừm... - Mine căng thẳng.

- Chị Kazuyo tin rằng anh sẽ giúp chị ấy thắng cuộc. Thứ rượu có nước bưởi tươi mà mọi người gọi hôm đó gây nguy hiểm đến tính mạng của chị Kazuyo. Thế mà anh lại mách nước cho chị Kumi, để chị Kumi thắng trò chơi đó. - Shinichi buồn bã cúi đầu.

- Nếu ở trong tình cảnh đó tôi cũng sẽ uống hết rượu. Đó là lòng tự trọng của một cô gái bị phản bội. - Cô Sato Miwako lườm Mine.

Mine không chịu nổi ánh mắt đó, đành cúi gằm mặt.

- Chị Kazuyo, có phải chị đã rất cố gắng học toán để theo kịp những câu chuyện của anh Mine không?

- Ừm... - Kazuyo gật đầu.

- Thật thế sao? - Mine ngạc nhiên nhìn Kazuyo.

- Em... Em không thông minh, nhưng vẫn muốn theo kịp anh... - Mắt Kazuyo đẫm lệ.

Không chịu được, Mai bèn thay bạn kể:

- Đúng là ban đầu anh Mine và Kazuyo yêu nhau. Kazuyo rất sợ môn toán, nên nhờ anh ấy giúp đỡ. Đổi lại cô ấy đã ở bên động viên, chia sẻ với anh ấy nhiều hơn bất kỳ cô sinh viên nào khác. Thế nhưng từ lúc anh Mine được biết đến là người trẻ nhất có luận văn được công nhận, rồi từ khi anh ấy nổi tiếng qua các cuộc thi trên truyền hình, thì Kumi bỗng ra sức quyến rũ anh ấy, mặc dù trước đó cô ta chê anh Mine vừa nghèo vừa chỉ biết chăm chăm học toán. Lý do nữa là anh Mine được chọn làm thành viên ban giám khảo của cuộc thi hoa hậu... Tôi và Kazuyo đều từng chơi thân với anh Mine, nên tôi cứ nghĩ anh ấy không động lòng. Ai ngờ anh Mine chỉ sau một thời gian ngắn đã say mê vẻ đẹp của Kumi mà vứt bỏ Kazuyo. - Mai hằn học nhìn Mine.

- Chuyện đó... - Mine buông thõng đôi vai, không biết trả lời thế nào.

- Soa em lại đi yêu loại đàn ông không ra gì thế này? - Thiếu úy Sato Miwako bực bội hỏi Kazuyo.

- Tính tôi vốn trầm, nên vào đại học chẳng kết bạn được với ai... - Kazuyo cúi đầu buồn bã. Đôi mắt cô đẫm lệ, vẻ xa xăm. - Tôi luôn chỉ có một mình... Lúc đó, anh Mine là người bắt chuyện với tôi... Anh hỏi tôi có biết Descartes là ai không? Tôi chưa từng thấy ai bắt chuyện như vậy cả, nên đã bất giác bật cười... Thấy thế, anh Mine khen tôi cười trông rất xinh...

Kazuyo thoáng đỏ mặt. Cô nhìn vào một điểm vô hình trong không trung mà kể.

- Tôi kém toán lắm, nên hồi đầu anh Mine cứ nói mãi về toán, làm tôi chẳng hiểu gì. Vì muốn theo kịp anh ấy mà tôi đã ra sức học...

- Kazuyo... - Mine bàng hoàng nghe lời bày tỏ của cô.

- Anh Mine đã bảo tôi không cần quá sức như thế. Anh ấy nói, nếu so với những mối quan hệ của con người, thì toán học thực ra dễ hiểu hơn nhiều. Chỉ cần có quyết tâm suy nghĩ, thì nhất định sẽ tìm ra được lời giải. Anh ấy còn nói mình quá mệt mỏi với những mối quan hệ bất chính, nên mới tìm đến thế giới của toán học. - Kazuyo nhớ lại.

- Động cơ của cô... là nỗi hận khi người con trai mình yêu bị cướp đi phải không... - Anh Aoki dịu dàng hỏi.

- Không đâu... Anh Mine chọn một cô gái xinh đẹp hơn tôi nhiều, điều đó tôi không thể cấm được. Chuyện đó tôi đã quen rồi...

- Thế tại sao cô lại ra tay với cô Kumi? - Thanh tra Megure chưa hiểu.

- Vì tôi tình cờ nghe thấy...

- Nghe thấy gì?

- Tôi nghe được Kumi nói chuyện với người yêu thật của cô ấy trong nhà vệ sinh.

- Hả?! - Mine sửng sốt.

- Kumi bảo, anh Mine đang nổi tiếng trên truyền hình, lại bán được mấy trăm nghìn cuốn sách, nên có rất nhiều tiền. Cô ta định lừa anh ấy tiêu hết số tiền đó cho mình, bằng cách rủ anh Mine đi du lịch Châu Âu. Cô tacòn nói, có khi còn cưới anh ấy nữa. Rồi Kumi bảo người yêu cứ yên tâm, vì cô ta sẽ chia tay anh Mine ngay sau khi anh ấy nhẵn túi...

- Sao cô ta lại... - Mine ôm đầu.

- Em biết anh không muốn nghe những điều đó... - Kazuyo vừa khóc vừa nói.

- Thế nên em mới...? - Mine bàng hoàng hỏi.

- Vâng... Em không đời nào muốn anh lâm vào cảnh đó. Anh mệt mỏi với những người thủ đoạn như thế, nên mới thu mình vào thế giới của toán học cơ mà, đúng không?

- Đúng thế... Nhưng... Chẳng lẽ để bảo vệ anh mà em đã...

- Sau này anh Mine còn thành công nhiều nữa mà.

- Tại sao? Tại sao vì anh mà em phải ra tay giết người cơ chứ...? Anh mới là người có lỗi, vì đã không nhìn thấy bản chất của Kumi... Tất cả là lỗi của anh...

- Không phải đâu... "Ta tư duy, nên ta tồn tại." Lời của Descartes mà anh cho em biết, em đã không thực hiện được... Em kém lắm... Em xin lỗi... - Kazuyo cúi đầu truớc Mine. Rồi cô lặng lẽ quay sang thanh tra Megure, giơ hai tay ra trước mặt ông.

Nghe xong câu chuyện, những cô gái trên sân khấu không kìm được, bật khóc.

Bạn đang đọc Án Mạng Phương Trình Tình Yêu - Tiểu Thuyết Conan Tập 7​ của Aoyama Gosho
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi trungtinh0311
Phiên bản Convert
Thời gian
Lượt thích 1
Lượt đọc 67

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.