Mình muốn trở thành 1 dịch giả thì chỉ cần edit và đăng tải truyện mình dịch thôi phải không các đạo hữu ??? Có nhóm dịch nào cần thêm thành viên không nhỉ ?
Tìm truyện nào chưa có ai dich, mà mình thấy hay rồi tạo nhóm dịch rồi up bài. Còn không thì vào các nhóm có sẵn r dịch cũng được
Ban đầu hình như ai cũng tự thân vận động, sau đó mới kiếm thêm dg dịch cùng
Dịch giả sao? Chỉ cần đáp ứng đủ vài điều kiện sau đây là được:
•Hiểu được Hán ngữ (sơ sơ là được vì đa phần đều dịch thừ CVt, ít người dịch raw như ta lắm)
•Dịch cho dễ hiểu, Thuần Việt nhất có thể( vẫn có một số chỗ không nên dịch)
•Có lối văn phong khác biệt vì nó sẽ gây được ấn tượng rất mạnh cho người đọc(Cái này không bắt buộc)
Nói thêm một chút nữa: đối với những người mới, vẫn nên đi dịch solo thì hơn, chủ yếu là để lấy một chút kinh nghiệm dịch truyện. Sau khi đã có kinh nghiệm rồi thì mới nên đi dịch cùng người khác. Mà mới đầu thì không nên dịch truyện khó là gì cả, chỉ tổ đau đầu thôi!
Bà Mocmeo có vài bộ ngôn tình phi lợi nhuận cần tuyển men, có hướng dẫn cho người mới luôn đó, còn nếu dịch tốt tốt rồi, ngày hai chương có thể hợp tác với team ta
À mình có thể tự nhận là dịch khá tốt vì có thời gian dịch ngôn tình vài năm, đồng thời chuyên ngành của mình là ngôn ngữ học nên việc hiểu và dịch theo ngữ cảnh rất ok (mình đã hoàn thành thạc sỹ ngôn ngư - ko phải khoe mà để chứng tỏ có khả năng dịch tốt) bạn có thể cho mình hỏi thêm về nhóm dịch của bạn ko thế ?
-
đh có muốn về team ta ko? nhưng dịch ở yy tiền thấp lắm, cỡ 10 đ/ chữ, không nhiều lắm đâu
Team bạn có quy định gì đặc biệt không ? Có thể giới thiệu sơ cho mình hiểu thêm không ?
Dịch truyện thì dễ nhưng có thể chịu khó làm hay không thôi, mấy tên kia tuyển dịch giả đầy kia kìa