Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Lạc Nguyệt Động

2358 chữ

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 1:

Đạo khả đạo , phi thường đạo. Danh khả danh , phi thường danh.

Vô danh thiên địa bắt đầu ﹔ nổi danh vạn vật chi mẫu.

Cách cũ không , muốn để xem kỳ diệu ﹔ thường có , muốn để xem kỳ kiếu.

Này hai người , đồng xuất mà dị tên , cùng vị chi huyền.

Huyền diệu khó giải thích , chúng diệu chi môn.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 2:

Thiên hạ đều biết mỹ chi là đẹp , này ác đã.

Đều biết thiện chi làm thiện , này không tốt đã.

Có hay không tương sinh , khó dễ phối hợp , dài ngắn so sánh ,

Cao thấp tướng tràn đầy , thanh âm tiếng tương hòa , từ đầu đến cuối đi theo.

Hằng vậy. Là lấy thánh nhân nơi vô vi chuyện ,

Đi bất ngôn chi giáo ﹔ vạn vật làm mà không bắt đầu ,

Sinh không có , là mà không thị , công thành mà không cư.

Phu duy không cư , là lấy không đi.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 3:

Không thượng hiền , dùng dân không tranh

Không mắc khó được chi hàng , dùng dân không vì trộm ﹔

Không thấy có thể muốn , dùng lòng dân không loạn.

Là lấy thánh nhân chi trị ,

Hư kỳ tâm ,

Thực hắn bụng ,

Yếu ý chí ,

Cường kỳ cốt.

Thường dùng dân vô tri vô dục.

Dùng phu trí giả không dám là vậy.

Là vô vi , thì không bất trị.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 4:

Đạo xông , mà dùng chi hoặc không tràn đầy.

Uyên này , giống như vạn vật chi tông ﹔ trạm này , giống như hoặc tồn.

Ta không biết người nào chi tử , tượng đế chi tiên.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 5:

Thiên địa bất nhân , dĩ vạn vật vi sô cẩu ﹔ thánh nhân bất nhân , lấy dân chúng là chó rơm.

Trong thiên địa , hắn như thác dược ư. Hư mà bất khuất , động mà càng ra.

Nhiều lời số nghèo, không bằng trong thủ.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 6:

Cốc thần không chết , là huyền tẫn.

Huyền Tẫn chi môn , là thiên địa căn. Liên tục nhược tồn , dùng chi không cần.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 7:

Tồn tại muôn thuở.

Thiên địa cho nên có thể dài lại lâu người ,

Lấy không tự sinh , có thể trường sinh.

Là lấy thánh nhân sau người mà thân trước ﹔ bên ngoài người mà thân tồn.

Không phải lấy vô tư tà.

Có thể thành hắn tư.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 8:

Thượng Thiện Nhược Thủy.

Nước thiện lợi vạn vật mà không tranh ,

Nơi mọi người chỗ ác , cho nên mấy ở đạo.

Cư đất lành , tâm thiện uyên , cùng thiện nhân ,

Nói thiện tin , chính thiện trị , chuyện thiện có thể ,

Động thiện lúc. Phu duy không tranh , cho nên không càng.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 9:

Cầm mà tràn đầy không như dừng lại ﹔

Bọc mà sắc nhọn không bằng dài bảo đảm.

Kim Ngọc Mãn Đường , chớ khả năng thủ ﹔

Phú quý mà kiêu , tự di tội lỗi.

Công tức thì lui thân , đạo trời vậy.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 10:

Năm doanh phách ôm một , có thể vô ly hồ.

Chuyên khí trí nhu , có thể như trẻ sơ sinh ư.

Gột sạch huyền giám , có thể không tỳ ư.

Yêu nước trị dân , có thể vô vi ư.

Thiên môn mở hạp , có thể vì thư ư.

Rõ ràng bốn đạt đến , có thể vô tri ư.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 11:

Ba mươi phúc , cộng một cốc , trong khi không , có xe tác dụng.

Duyên thực cho là khí , trong khi không , có khí tác dụng.

Tạc cửa sổ cho là phòng , trong khi không , có phòng tác dụng.

Cố hữu chi cho là lợi , không chi cho là dùng.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 12:

Năm màu làm người ta mắt mù ﹔ ngũ âm làm người ta tai điếc ﹔ ngũ vị làm người ta miệng thoải mái ﹔

Rong ruổi điền săn , làm lòng người nổi điên ﹔ khó được chi hàng , làm người ta đi trở ngại.

Là lấy thánh nhân là bụng không vì mục tiêu , qua đời kia lấy này.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 13:

Sủng nhục như sợ , quý họa lớn như thân.

Cái gì gọi là sủng nhục như sợ.

Sủng là xuống , có như sợ , thất chi như sợ , là sủng nhục như sợ.

Cái gì gọi là quý họa lớn như thân.

Ta cho nên có họa lớn người , là ta có người ,

Cùng ta không thân , ta có gì mắc.

Cho nên quý lấy thân là thiên hạ , như có thể gửi thiên hạ ﹔

Yêu lấy thân là thiên hạ , như có thể nhờ cậy thiên hạ.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 14:

Nhìn không thấy , danh viết di ﹔

Nghe không được , danh viết hiếm ﹔

Bác chi không được , danh viết hơi.

Này ba người không thể đến cật , cho nên hỗn hợp thành một.

Trên đó không kiểu , hắn xuống không mê muội.

Thừng thừng này không thể tên , hồi phục ở không có gì.

Là vô dáng hình dáng , không có gì hướng tới , là hốt hoảng.

Nghênh chi không thấy bọn họ , sau đó không thấy sau đó.

Nắm cổ chi đạo , lấy ngự nay tới.

Sao biết được cổ bắt đầu , là đạo kỷ.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 15:

Cổ chi thiện là đạo người , vi diệu huyền thông , sâu không thể biết.

Phu duy không thể biết , cho nên cường vì đó cho:

Dự này như đông vượt sông ﹔

Như này như sợ láng giềng ﹔

Nghiễm này như cho ﹔

Hoán này như Băng chi đem thích ﹔

Đôn này như phác ﹔

Khoáng này như cốc ﹔

Lăn lộn này như trọc ﹔

Đạm này như biển ﹔

Liêu này nếu không có ngăn cản.

Ai có thể trọc lấy tĩnh chi từ rõ ràng.

Ai có thể an lấy động chi từ sinh.

Bảo đảm đạo này người , không muốn tràn đầy.

Phu duy không tràn đầy , có thể che đậy mà mới thành.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 16:

Đến hư cực , thủ tĩnh đốc.

Vạn vật cũng làm , ta để xem phục.

Phu vật đông đảo , đều hồi phục gốc.

Trở về viết tĩnh , tĩnh viết phục mệnh.

Phục mệnh viết thường , biết thường viết minh.

Không biết thường , vọng làm hung.

Biết thường cho , cho là công ,

Công là toàn , toàn là thiên ,

Thiên bèn nói , đạo là lâu , không có thân không nguy.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 17:

Thái thượng , không biết cũng có ﹔

Thứ yếu , thân mà dự chi ﹔

Thứ yếu , sợ chi ﹔

Thứ yếu , khinh.

Tin không đủ chỗ này , không hề tin chỗ này.

Đu đưa này hắn quý nói.

Công thành chuyện tức thì , dân chúng đều vị: "Ta tự nhiên" .

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 18:

Đại đạo phế , có nhân nghĩa ﹔ trí tuệ ra , có đại ngụy ﹔

Lục thân không cùng , có Hiếu Từ ﹔ quốc gia mê muội , có trung thần.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 19:

Tuyệt thánh bỏ trí , dân lợi gấp trăm lần ﹔

Tuyệt nhân nghĩa khí , dân phục Hiếu Từ ﹔

Tuyệt khéo léo bỏ lợi , đạo tặc không có.

Này BvSVO8jq ba người cho là văn , chưa đủ.

Cho nên lệnh có chút thuộc: Thấy làm ôm phác , thiếu tư quả dục , tuyệt học không lo.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 20:

Duy chi cùng a , khác bao nhiêu.

Thiện chi cùng ác , khác như thế nào.

Người chỗ sợ , phải có sợ.

Hoang này , hắn Vị Ương thay.

Mọi người rộn ràng , như hưởng quá tù , như xuân lên đài.

Ta độc bạc này , hắn chưa triệu ﹔

Độn độn này , như trẻ sơ sinh chi chưa đứa bé ﹔

Lỗi lỗi này , nếu không có sở quy.

Mọi người đều có thừa , mà ta độc như di. Ta người ngu chi tâm cũng lạ.

Tục nhân sáng tỏ , ta độc mơ màng.

Tục nhân sạch sẽ , ta độc buồn buồn.

Mọi người đều có lấy , mà ta độc ngoan lại bỉ.

Ta độc khác với người , mà quý ăn mẫu.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 21:

Đại đức chi cho , duy đạo là từ.

Đạo chi là vật , duy hoảng duy hốt.

Hốt này hoảng này , trong đó có tượng ﹔ hoảng này hốt này , trong đó có vật.

Yểu này âm phủ này , trong đó có tinh ﹔ hắn tinh gì thật , trong đó có tin.

Tự nay cùng cổ , kỳ danh không đi , lấy duyệt chúng phủ.

Ta làm sao biết chúng phủ hình dáng thay. Dùng cái này.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 22:

Khúc thì toàn , uổng thì thẳng , vũng thì tràn đầy ,

Tệ thì mới , ít thì, nhiều thì hoặc.

Là lấy thánh nhân ôm vừa là thiên hạ thức.

Không tự thấy , cho nên minh ﹔

Không tất nhiên , cho nên chương ﹔

Không tự phạt , cố hữu công ﹔

Không khoe khoang , cho nên dài.

Phu duy không tranh , cho nên thiên hạ khó có thể cùng tranh.

Cổ chỗ vị "Khúc thì toàn" người , há lại nói sạo thay.

Thành thật toàn mà về.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 23:

Hiếm nói tự nhiên.

Cho nên phiêu phong không cuối cùng triều, mưa rào không cả ngày.

Ai vì thế người.

Thiên địa. Thiên địa vẫn còn không thể lâu , huống hồ ở người ư.

Cho nên dấn thân ở đạo người , cùng với đạo ﹔

Đức giả , cùng với đức ﹔ mất người , cùng với mất.

Cùng với đạo người , đạo cũng vui vẻ chi ﹔

Cùng với Đức giả , đức cũng vui vẻ chi ﹔

Cùng với mất người , mất cũng vui vẻ.

Tin không đủ chỗ này , không hề tin chỗ này.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 24:

Mong đợi người không lập ﹔ vượt người không được ﹔

Tự thấy người không biết ﹔ tất nhiên người không chương ﹔

Tự phạt người vô công ﹔ khoe khoang người không dài.

Ở đạo vậy, viết: Hơn ăn chuế hình.

Vật hoặc ác chi , cố hữu đạo người không nơi.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 25:

Có vật hỗn thành , Tiên Thiên mà sinh.

Tịch hề liêu hề , độc lập mà không thay đổi ,

Xung quanh đi mà không nguy , có thể vì thiên địa mẫu.

Ta không biết kỳ danh , cường chữ chi viết đạo , cường vì đó danh viết đại.

Đại viết mất , mất viết xa, xa viết phản.

Đường xưa đại , thiên đại , mà đại , người cũng đại.

Khu vực trung có tứ đại , mà người cư hắn một chỗ này.

Nhân pháp địa , địa pháp thiên , thiên pháp đạo , đạo pháp tự nhiên.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 26:

Nặng là nhẹ căn , tĩnh là nóng quân.

Là lấy quân tử chung nhật được không rời quân nhu quân dụng.

Tuy có vinh xem , yến nơi siêu nhiên.

Thế nhưng vạn thừa chi chủ , mà dùng thân nhẹ thiên hạ.

Nhẹ thì mất căn , nóng thì mất quân.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 27:

Hành động tốt không triệt tích , thiện nói không tỳ vết trích ﹔

Thiện số không cần trù sách ﹔ thiện đóng không liên quan kiện mà không thể mở ,

Thiện kết không thừng ước mà không thể hiểu.

Là lấy thánh nhân thường thiện cứu người , cho nên không bỏ người ﹔

Thường thiện cứu vật , cho nên không bỏ vật.

Là tập kích minh.

Cho nên người lương thiện người , không tốt người sư ﹔

Không tốt Nhân giả , người lương thiện chi tư.

Không mắc kỳ sư , không yêu hắn chi phí ,

Mặc dù trí đại mê , là muốn hay.

Lão tử: "Đạo Đức Kinh" : Chương 28:

Biết hắn hùng , thủ hắn thư , vì thiên hạ suối.

Vì thiên hạ suối , thường đức không rời , hồi phục ở trẻ sơ sinh.

Biết hắn bạch , thủ hắn hắc , vì thiên hạ thức.

Vì thiên hạ thức , thường đức không quá , hồi phục ở Vô Cực.

Biết hắn vinh , thủ hắn nhục , vì thiên hạ cốc.

Vì thiên hạ cốc , thường đức là đủ.

Hồi phục với phác , phác tán tức là khí.

Thánh nhân dùng chi , tức là quan chức , cho nên đại chế không cắt.

Thái Thượng Kiếm Tôn nói về những cuộc tính toán đầy hack não giữ NVC với các NVP. Main là ma đạo song tu.

Truyencv tuyển Designer

Bạn đang đọc Thanh Thành Đạo Trưởng của Trùng Mộng
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi ThiênHạĐệNhấtYêuCơTôĐắcKỷ
Phiên bản Convert
Thời gian
Lượt đọc 2

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.