Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 391-3: Cùng Đường (3)

Phiên bản Dịch · 2202 chữ

Lưu Thất xuôi theo dòng nước, Bành Sa Ngư ngược dòng mà thuận gió, thuyền hai bên đều đi rất nhanh. Tuy có khoái mã đường bộ thăm dò báo tin tức, nói Lưu Lục có năm sáu trong thuyền, nhưng vừa nghe loại hình của những con thuyền kia, Bành Sa Ngư chỉ cười to:

- Hiện giờ thủy sư Đại Minh mạnh mẽ nhất. Phóng tầm mắt khắp thiên hạ, đội ngũ thủy sư chính quy nhất cũng không phải là đối thủ của ta. Bạch Y quân ở trên bờ như sói như hổ, xuống nước rồi thì là gà đất chó ngói, hà cớ phải sợ?

Lão đầu vô cùng hứng chí, chuẩn bị dùng Bạch Y quân để luyện tay, trả lại mùi vị tan hoang nhà cửa, ân đền oán trả năm đó. Lần này Lưu Thất lại lộ sơ hở, Bành Lão Sa hăng hái liều mạng đuổi theo, muốn phủ đầu cho y mấy loạt pháo, bắn nát thuyền của đám ô hợp này. Không ngờ lúc đến phủ Thái Bình, đã thấy ván thuyền xác chết trôi khắp nơi, còn có thuyền vỡ bị lật úp, đối thủ trong dự liệu không thấy bóng dáng đâu.

Hóa ra Lưu Thất thuận lợi đi qua An Khánh. Đội thuyền vừa mới đến phủ Thái Bình lại không thái bình chút nào. Mặt sông chợt nổi gió to, làm dâng trào con sóng cả mãnh liệt. Một số thuyền nhỏ va chạm vào nhau lật úp, liền mấy mãnh tướng thường cưỡi trên lưng ngựa giờ rơi xuống nước, chìm còn nhanh hơn khối chì, căn bản không cò sức phản kháng.

Cuồng phong càng lúc càng mạnh, sóng trên sông mãnh liệt, sóng lớn che trời. Thuyền lớn của Lưu Thất suýt chút bị thổi lật nhào. Đến lúc đám thủy thủ gà mờ này vội vã lái thuyền vào bờ, vứt bỏ thuyền lên bờ chạy, thì năm trăm chiếc thuyền đã bị lật úp một nửa, quân cướp chết đuối trên sông nhiều vô số kể.

Có mấy chiếc thuyền mắt thấy sóng lớn ngợp trời, nhất thời choáng váng, lại đi giương buồm lên, kết quả thuyền nhỏ một chút thì bị gió to cuốn lên chầu trời, thuyền lớn một chút cũng bị cuồng phong thổi va đụng khắp nơi, không phải đụng vào thuyền của người khác thì là thuyền mình bị đụng vỡ. Đám cướp hung hãn trên thuyền trơ mắt nhìn thuyền chìm dần từng chút một, níu bên mạn thuyền ngẩn người không có một chút biện pháp nào.

Có mấy tên biết bơi chó nhờ lúc thuyền chìm ở gần bờ sông, lại có thể lực tốt, nên vọt lên trở lại. Lưu Thất vất vả lắm mới thu nạp tàn binh rơi rụng, vội vàng kiểm binh lại. Hai vạn đại quân còn lại không đủ tám ngàn, trong đó còn một bộ phận đến cả binh khí cũng không có. Khí giới công thành vận chuyển trên thuyền, cùng với ba khẩu đại pháo lấy từ huyện Hồ Khẩu, cũng chìm vào lòng sông.

Lưu Thất đau buồn, nhìn dòng sông khóc lớn. Đám người Lưu Huệ khuyên không xong. Lúc này quan binh của phủ Thái Bình lại đến. Dân tráng và quan binh phủ An Khánh giáp công đánh tới. Hiện giờ sỉ khí quân tâm như thế này làm sao có thể đánh? Lưu Thất tóc tai bù xù, giơ cao đại đao, dẫn tàn binh rút lui.

Lý Bạch từng cảm thán ở đây "Nhân sinh tại thế bất xứng ý, Minh triều tán phát lộng thiên châu" (Bản dịch của Trần Trọng Kim: Ở đời vừa ý được đâu, Sáng ngày xõa tóc tiêu dao trên thuyền). Lưu Thất cũng đầu bù tóc rối. Y chưa bao giờ đánh một trận uất ức như thế này. Vừa trốn vừa chạy, cuối cùng đã trốn lên Thúy Loa sơn tựa vào Trường Giang, bốn phía đóng trọng binh. Quan binh nghe tin chạy đến thừa cơ đánh rắn đập đầu, dồn ép bọn quân cướp không còn sĩ khí đến Thái Thạch Cơ ở chân núi phía tây Thúy Loa sơn.

Thái Thạch Cơ, phía bắc có dòng sông, vách đá lởm chởm, lưng tựa nơi hiểm yếu này miễn cưỡng có thể ngăn cản thế công của quan binh. Lưu Thất vừa bình tĩnh lại, chuẩn bị chấn hưng quân tâm sĩ khí, nhất cổ tác khí xông ra khỏi trùng vây của quan binh. Sau lưng ầm vang, bốn phía trong rừng toàn là tiếng kêu thảm thiết.

Lưu Thất hoảng sợ trèo lên vách đá nhìn, chỉ thấy trên sông có sáu chiếc chiến hạm xếp thành hàng hình chữ nhất. Trong tiếng gầm rú của pháo hai bên mạn thuyền, từng đợt khói lửa dấy lên. đạn khai hoa nổ tung trên ngọn núi nhỏ nơi tập trung hơn tám ngàn người.

Lưu Thất ngơ ngác sững sờ một lúc lâu, sau đó nhìn sang bên cạnh có hai tên thủ hạ đang giương cung ngẩn người nhìn chiến hạm to lớn trên sông, cùng Tề Ngạn Danh, Lưu Huệ đứng bên người, mặt mày thất sắc. Bỗng nhiên y hét to một tiếng:

- Đi! Không thể ngồi chờ chết, chúng ta giết ra ngoài! Kỵ binh của Dương Hổ dù chậm một chút thì hẳn cũng đã đến rồi. Chúng ta phá vây, đi tìm Dương Hổ!

Ngoài thành Lật Thủy lạnh lẽo thê lương, thi thể chất đầy quan đạo và trên bãi đất trống hai bên. Mùi tanh của máu tươi thu hút vô số ruồi nhặng, bất chấp mọi thứ bay loạn xạ khắp nơi. Hàn Bách nắm chặt lấy một thanh đơn đao dính đầy máu tươi, lưỡi đã mẻ phần nào, đứng tựa vào một gốc cây cắm mấy mũi tên lông vũ, ra sức thở phì phò, mỗi khi ho khan vài tiếng, liền có máu tươi từ khóe miệng chảy ra.

Xung quanh y, có rất nhiều xác chết nằm ngổn ngang, có xác của quan binh, cũng có xác của Bạch Y quân. Trên vai y cắm một mũi tên, mũi tên lang nha cắm sâu vào xương cốt, trước ngực có một vết đao dài nửa thước, máu tươi đã nhuộm bạch y thành huyết y.

Dương Hổ cùng đám vệ sĩ vội vã đi tới, thấy bộ dáng thê thảm của y, liền bước lên phía trước, ôm y vào lồng ngực, gấp gáp kêu:

- Hàn Bách, Hàn Bách

Đây là người huynh đệ theo Dương Hổ đã nhiều năm, trước giờ vẫn trung thành tận tâm. Tuy nói y không đành lòng nhấn chìm Sơn Đông, từng thầm thông bao tin tức cho Hồng nương tử, ngăn cản hành động của Dương Hổ, nhưng hiện tại mắt thấy bộ dạng y như thế, trong mắt của Dương Hổ vẫn không khỏi trào ra dòng lệ, ôm chặt y ở trước ngực mình.

Hàn Bách nghe tiếng gọi của y, chậm rãi mở mắt, ánh mắt lơ đễnh nhìn y trong chốc lát, cười bi thương, khẽ nói:

- Hổ ca, lần này đã khác rồi. Quan binh thủ, thì thủ rất chắc chắn, công thì công rất quả quyết. Càng đi về phía Nam Kinh, quan binh đánh càng độc. Chúng ta phi ngựa nhanh, nhưng đường lui lại lại bị chặn chết hết rồi. Chặn chết rồi!

Y ra sức nắm chặt lấy tay Dương Hổ, cố hết sức nói:

- Hổ ca. Chúng ta không phải xông qua được, mà là người ta người ta thả cho chúng ta đi qua. Nam Kinh là một cạm bẫy! Giống như thành Tế Nam, đây là một cái bánh mà Dương Lăng vẽ cho chúng ta, nói đúng là một cái hố hắn đào! Đừng đi, đừng đi nữa Hổ ca, đừng nhảy vào trong. Hãy nhân dịp quan quân chưa khép chặt vòng vây, đi vượt sông bắc thượng, còn có thể có một con đường sống.

Dương Hổ tức giận nói:

- Đệ nói bậy bạ gì đó? Cứ lo dưỡng thương cho tốt. Đệ là Tướng quân tiên phong của ta, chúng ta còn phải cùng nhau đánh cả thiên hạ, ngồi trên thiên hạ, nói ba cái lời xúi quẩy này làm gì? Thành Nam Kinh gần ngay trước mắt, Triệu Phong Tử đi bắc lộ, Lưu Thất đi thủy lộ, lại thêm chúng ta nữa. Ba đường cùng đánh, nhất định có thể công hạ Nam Kinh. Chỉ cần công hạ được Nam Kinh, chúng ta sẽ có thể tiếng tăm lừng lẫy, đoạt được vô số tiền lương chiêu binh mãi mã.

Hàn Bách cười thảm, máu từ từ khóe miệng không ngừng chảy ra:

- Hổ ca, đừng trách người huynh đệ nói lời xúi quẩy. Khụ khụ khụ. Đệ sớm đã nhìn thấu, giành lấy giang sơn không phải là tranh đấu giang hồ. Chúng ta dũng mãnh, nhưng đứng trước thiên quan vãn mã cầm cự được bao nhiêu?

- Thiên hạ, từ trước đến giờ đều không phải dành cho người như chúng ta ngồi đâu. Hôm qua, ở Minh Giác, Mộc Vân sao bỏ trốn? Chính là cảm thấy chúng ta không có lối ra. Chúng ta một vạn người là sơn tặc, có tụ một trăm vạn người, vẫn là sơn tặc.

- Thối lắm!

Dương Hổ nổi giận trừng mắt. Nếu không phải Hàn Bách đang trọng thương như vậy, gã đã sớm tát một bạt tai rồi:

- Cái thứ tầm nhìn hạn hẹp, chỉ biết nịnh hót a dua, để lại trong quân có ích gì? Hắn không từ mà biệt, ta còn bớt đi một phiền toái. Chúng ta toàn quân thẳng tiến, chỉ cần phá vỡ được thành Nam Kinh, thì đến lúc đó, đệ xem đi. Ha ha Hàn Bách? Hàn Bách!

Hàn Bách đã không còn có thể trả lời gã nữa. Mắt Hàn Bách mở to, nhưng thần sắc trong con ngươi đã hoàn toàn không còn nữa. Dương Hổ lặng lẽ đặt thi thể của Hàn Bách xuống. Xung quanh, là mấy tên tướng lĩnh thân tín Lý Dạ Ân, Dịch Thần Phong. Ai nấy đều im lặng không nói.

Dương Hổ đứng dậy, lạnh lùng nói:

- Từ cổ chí kim, người có được thiên hạ chẳng phải cũng nhiều lần trải qua gian nan, cửu tử nhất sinh đó sao? Anh hùng từ chốn thấp kém. Chúng ta chính là anh hùng, chúng ta sẽ không làm người thấp kém cả đời.

- Toàn quân lên ngựa, chúng ta tiếp tục tiến tới, mặc kệ ai cản đường, đều kiện quyết tiêu diệt. Quan binh càng ngăn cản chúng ta, thì càng chứng minh bọn chúng sợ Nam Kinh có mất mát. Chúng ta nhất định phải mau chóng tiến về Nam Kinh, cùng Triệu Phong Tử, Lưu Thất tạo thành vòng vây.

Dịch Thần Phong nói:

- Đại ca, thẳng tiến Nam Trực Lệ, thì chiến sự sẽ không ngừng. Rõ ràng là quan binh đang tiêu hao thực lực của chúng ta, muốn khiến chúng ta sức cùng lực kiệt. Toàn quân đã không còn chút thể lực, có phải nên tạm thời nghỉ ngơi chỉnh đốn một chút, rồi lại tiếp tục tiến lên?

- Không được, chúng ta nhất định phải mau chóng đi tới Nam Kinh. Muốn nghỉ, chúng ta vào trong thành Nam Kinh rồi nghỉ ngơi.

Dương Hổ cất cao giọng, hét to với đám binh sĩ tản loạn đứng khắp nơi, thần sức mệt mỏi:

- Các huynh đệ, chúng ta tung hoành khắp đại giang nam bắc, bắc quân tinh nhuệ nhất của triều đình cũng không làm gì được chúng ta, thì binh dê cừu ở Giang Nam, có đáng sợ chi?

- Đi theo ta, chúng ta tiến về thành Nam Kinh. Thành Nam Kinh có danh môn vọng tộc, thương nhân tụ hợp, vàng bạc chất thành núi, mười dặm Tần Hoài có vô số mỹ nữ. Đánh hạ thành Nam Kinh, mỗi người các ngươi cũng có thể chiếm được một căn trạch viện lớn, có được tài bảo đếm không xuể và mỹ nữ hưởng không hết. Các huynh đệ, theo ta xông lên!

Tiền vàng cũng mỹ nữ, bắt đầu động viên được đám binh sĩ. Truyền thuyết mỹ nữ trên sông Tần Hoài nhiều như mây, bọn họ sớm đã từng nghe nói. Trong thiên hạ Giang Nam giàu có nhất, trong Giang Nam thì Nam Kinh giàu có nhất, bọn họ cũng biết tường tận.

Đám binh sĩ đỏ cả mắt, cũng không biết là giết đỏ cả mắt, hay là bị tiền vàng và mỹ nữ dụ dỗ đến đỏ cả mắt. Cổ họng bọn họ phát ra tiếng kêu gào như sói, bọn họ cùng vung cương đao, thúc chiến mã đã tỏ vẻ mệt mỏi, bỏ lại những xác chết, tiếp tục lao lên phía trước, lao về phía hy vọng của bọn họ: Thành Nam Kinh. Lao về phía cái hố chôn người, chôn cả vàng bạc.

Bạn đang đọc Ngược Về Thời Minh của Nguyệt Quan
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 56

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.