Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Địa Cầu Phế Thổ Thiên (15)

2629 chữ

"A..., tiểu thư Molly... Chào... Chào ngươi." Sau khi Hank quay đầu nhìn nữ tử kia, liền rất nhanh nhận ra đối phương, hắn trả lời ấp a ấp úng.

"Đã nói rất nhiều lần rồi, Hank, trực tiếp gọi ta Molly là được." Nữ tử kia nhìn qua niên kỷ tương tự với Hank, chiều cao so với hắn còn thấp hơn một ít, nàng mặc trang phục màu trắng, điều này nói rõ nàng là cư dân của khu vực thứ ba.

"Hai vị này là bằng hữu của ngươi sao? Ôi chao? Sao bọn hắn lại mặc trang phục phòng hộ lấy?" Molly nghi ngờ hỏi.

"Tiểu thư Molly." Hank thần sắc căng thẳng, mồ hôi chảy xuống từ thái dương của hắn, hắn lấy hết dũng khí, trước khi Phong Bất Giác liền cướp lời nói ra: "Ta cùng bằng hữu của ta có chút việc muốn làm, hiện tại không rảnh, xin thứ lỗi, chờ chúng ta làm xong sự tình ta liền trở về giải thích với người..." Hắn nói xong muốn tiếp tục đi về phía trước.

"Làm việc?" Molly nghi ngờ nhìn xem Hank, "Đến khu vực thứ ba?" Ánh mắt của nàng rất nhanh lại rơi xuống trên người Phong Bất Giác cùng Cuồng Tung Kiếm Ảnh: "Vì sao các ngươi không thay trang phục phòng hộ ra?" Tầm mắt của nàng từ phía trên dời đi, chiều cao khác thường của hai gã người chơi có càng khơi dậy thêm hoài nghi của nàng: "Các ngươi cũng là Scavenger sao? Muốn đi làm chuyện gì?"

Hank trừng tròng mắt, "Đây là mệnh lệnh của thượng cấp." Hắn nhấn mạnh: "Xin ngươi đừng ý để ý tới nó được không, tiểu thư Molly."

"Hank, ngươi sao vậy?" Molly trả lời; "Ngươi chưa bao giờ nói như vậy."

"Ai..." Lúc này Phong Bất Giác mở miệng: "Kỳ thật hắn muốn giúp ngươi." Hắn dừng lại một chút, "Đáng tiếc, ta hiện tại đã quyết định, không thể thả cho ngươi rời khỏi đây."

"Đây chính là trên đường, nếu như ngươi động thủ giết người, lập tức sẽ bị bao vây!" Hank giảm thấp thanh âm xuống nói với Phong Bất Giác.

"Phu nhân Molly." Phong Bất Giác không để ý đến Hank, mà nói với Molly: "Thật xin lỗi, mời ngươi cùng đi với chúng ta một chuyến."

Molly theo bản năng lui về phía sau hai bước: "Các ngươi đến tột cùng là ai?" Nàng xem hướng Hank: "Hank, đây rốt cuộc là chuyện gì?"

"Hank bị chúng ta ép buộc, nếu như bây giờ ngươi la to, chạy trốn, hoặc làm ra hành động gì có khả năng đưa tới thành viên tuần tra, Hank cũng sẽ bị giết chết." Phong Bất Giác trước tiên đe dọa nàng, phòng ngừa đối phương hành động thiếu suy nghĩ: "Ta biết rõ. Lúc này ngươi chưa hẳn tin tưởng lời ta nói..., thế nhưng mời căn cứ những gì ngươi hiểu về Hank, tỉnh táo suy nghĩ lại tình huống trước mắt, để phán đoán nội dung kế tiếp ta muốn nói có thật hay không."

Phong Bất Giác nói ra: "Trên tay chúng ta có một loại vũ khí có thể nhanh chóng, hữu hiệu mà giết người, mà bản thân hai người chúng ta cũng có được năng lực vượt qua những gì ngươi tưởng tượng, vô luận là tốc độ chạy trốn, sức bật, năng lực sinh tồn, đều đã vượt qua nhận thức của ngươi đối với nhân loại.

Nếu chúng ta bại lộ, Hank lập tức sẽ chết. Sau đó chúng ta sẽ giết sạch những thôn dân có ý đồ tới gần hoặc ngăn cản chúng ta, thôn của các ngươi ít nhất sẽ tổn thất hơn một ngàn nhân khẩu, về phương diện hao tổn vật chất liền đừng nói đến.

Nhưng nếu như ngươi chịu phối hợp, mang bọn ta đi quan sát khu vực phía trước, sau khi chúng ta đạt được mục đích sẽ lén lút ly khai.

Hiện tại, ngươi có thể lựa chọn, là hợp tác với chúng ta, hoặc là bắt đầu kêu to."

...

Năm phút đồng hồ sau, trong khu vực thứ ba.

"Khó có thể tin, ngươi rõ ràng mang người từ ngoài đến vào thôn." Molly dùng giọng điệu oán trách nhỏ giọng nói với Hank.

Hank đi bên cạnh nàng, cũng nhẹ giọng trả lời: "Ta bị cưỡng ép đấy... Tựa như tình huống hiện tại của hai ta."

"Cái gì mà hai ta... Từ giờ trở đi ta cùng với ngươi phân rõ giới tuyến." Molly khó chịu trả lời: "Đáng lẽ ta sớm nên nghe lời của người trong..., không nên qua lại với người ở khu vực thứ nhất."

"Ai..." Hank há miệng muốn nói. Nhưng cuối cùng cái gì đều không nói ra, nhiều khi, hắn dù có thiên ngôn vạn ngữ, cũng chỉ có thể hóa thành thở dài một tiếng.

Lúc này, Phong Bất Giác cùng Cuồng Tung Kiếm Ảnh đi ở sau lưng hai người này, từ khi Molly đi ở phía trước, thành viên tuần tra trên đường sẽ không có người tiến lên tra hỏi nữa rồi. Xem ra tìm cư dân ở khu vực thứ ba dẫn đường, xác thực có tác dụng.

"Không cần lo lắng, phu nhân Molly. Ngươi chỉ cần đi theo chúng ta đến chỗ tiếp giáp giữa khu vực thứ ba và khu vực thứ tư là được rồi." Lúc này Phong Bất Giác nói ra: "Sau đó, ngươi có thể ly khai."

Molly nghe vậy rõ ràng sửng sốt một chút: "Các ngươi muốn đi vào khu vực thứ tư?" Nàng nhanh hỏi tiếp: "Vậy Hank thì sao? Các ngươi cũng sẽ thả hắn sao?"

"Hừ... Chỉ sợ là không được, cũng không thể." Phong Bất Giác trả lời.

"A... Vậy cám ơn rồi." Hank cười khổ trả lời.

Câu trả lời này khiến cho Molly chấn động, nhưng kế tiếp Hank dùng một loại ngữ khí cam chịu nói tiếp một câu, giải thích hết thảy: "Ta nghĩ... Từ thời khắc ta mang bọn ngươi nhập thôn, ta liền không có khả năng tiếp tục ở lại trong thôn này."

"Hả? Rốt cục ý thức được rồi sao." Phong Bất Giác nói.

"Lúc trước khi các ngươi không cho ta đi phục mệnh đáng lẽ ta phải nghĩ đến chứ, kết quả vẫn bị ngươi lừa." Hank nói: "Ta xác thực quá trì độn, vừa mới suy nghĩ cẩn thận."

Phong Bất Giác nói: "Như vậy, ta cũng có thể nói thẳng, vô luận trước mắt kết quả của chuyện này như thế nào, chỉ cần ngươi rơi vào trong nanh vuốt của đám Cobain, liền hẳn phải chết không thể nghi ngờ, chỉ khi chúng ta thành công, ngươi mới có sinh lộ."

"Ngay cả các ngươi đến cùng muốn làm cái gì ta cũng không biết." Hank trả lời.

Cuồng Tung Kiếm Ảnh bày ra một gương mặt cá chết, nhìn Phong Bất Giác nói: "Đúng vậy a... Ta cũng không rõ lắm, ngươi có thể nói nói rõ một chút hay không."

"Đầu tiên, chuyện chúng ta muốn làm, khẳng định không phải đồ sát thôn dân. Nếu muốn làm, sau khi chúng ta tiến vào khu cư trú có thể trực tiếp đại khai sát giới." Phong Bất Giác nói: "Tiếp theo, chúng ta cũng không có khả năng chỉ đi thăm thú phong thổ một chút, loại lý do này ta nghĩ các ngươi cũng sẽ không thật sự tin tưởng." Hắn cười nói: "Mục đích chủ yếu của ta, là thu hoạch tri thức khoa học kỹ thuật trong Thần Miếu. Mục đích thứ yếu, là cải biến hệ thống xã hội của thôn này."

"Ngươi nói khoa học kỹ thuật gì? Trong Thần Miếu căn bản không có tri thức khoa học kỹ thuật gì, chỗ đó ghi lại kiệt tác thần linh truyền thừa xuống, chỉ có một số rất ít tế tự mới có tư cách học tập." Lúc này Molly chen miệng nói.

"Những lời nói nhảm này, các ngươi đều bị quán thâu vào ở độ tuổi chưa thể phân biệt rõ đúng sai." Phong Bất Giác nói: "Gia tộc Cobain, chẳng qua là lũng đoạn một ít tri thức khoa học tự nhiên mà các ngươi không biết mà thôi, bọn hắn không cho các ngươi tiếp xúc những kiến thức kia, là để dùng tôn giáo nô dịch các ngươi." Hắn trách trời thương dân mà thở dài: "Ngu muội cùng sợ hãi là hai con dã thú vĩnh bảo trì đói khát nghỉ lại ở trong nội tâm của nhân loại, chỉ có văn minh mới có thể đánh bại chúng, mà bọn hắn sẽ canh giữ trên cầu thang tiến bộ của nhân loại, không ngừng cắn nuốt người mở đường.

Liền nói đến thời đại các ngươi sinh hoạt, 1000 năm trước, mọi người đem phụ nữ vô tội xem như nữ vu mà hỏa thiêu, chỉ vì để cho chính mình có cảm giác yên ổn ngủ ngon giấc, hoặc là sang năm có một mùa thu hoạch tốt; 500 năm trước. Mọi người đem lý luận của Đác-uyn cắt câu lấy nghĩa, hô lớn 'Chúng ta không phải là khỉ', cấm giảng dạy thuyết tiến hóa trong trường học, ha ha... Ta ngược lại cảm thấy đám người kia cùng khỉ cũng không khác gì nhau.

Cho đến hơn 200 năm trước... Người của gia tộc Cobain đem mồi lửa tri thức một mực nắm giữ trong tay, cho những người luôn phải sống trong hắc ám cùng rét lạnh như các ngươi bảo trì sợ hãi cùng vô tri, để bọn hắn tiến hành thống trị cùng nô dịch trong thời gian dài."

"Ta không tin chuyện ma quỷ của các ngươi, tế tự đã sớm cảnh cáo chúng ta, người từ ngoài đến đều là ma quỷ miệng đầy lừa bịp. Các ngươi mơ tưởng dùng những thoại ngữ báng bổ kia để bẻ cong tín ngưỡng của ta." Molly trả lời.

"A... ~ bọn hắn chỉ là vì bảo đảm... Khi các ngươi gặp được người biết được chân tướng, không hề chịu ảnh hưởng của những lời kia." Phong Bất Giác cười lạnh: "Không phải nọn hắn còn để cho các ngươi giết chết người từ ngoài đến vô điều kiện sao?"

"Các ngươi buông tha đi, gặp phải vệ binh các ngươi nhất định phải chết, trang bị của bọn họ không giống với thành viên tuần tra, bọn hắn sẽ giết chết bất luận người nào có ý đồ xông vào khu vực thứ tư, vô luận trên tay các ngươi có con tin hay không..." Molly vẫn như cũ không chịu thua Phong Bất Giác: "Chỉ cần các ngươi đáp ứng thả ta cùng Hank, ta có thể nghĩ cách mang bọn ngươi ly khai thôn."

"Ân... Ngươi so với Hank am hiểu đàm phán hơn." Phong Bất Giác nói: "Nhưng rất đáng tiếc, mục đích của chúng ta sẽ không cải biến đấy." Hắn nở nụ cười một tiếng: "Hơn nữa... Hank cũng không có khả năng lại đứng về phía Cobain rồi, đúng không? Tiểu nhị."

Molly kinh ngạc mà quay đầu nhìn qua Hank, hắn biểu hiện ra trấn định trước đó chưa từng có: "Thật có lỗi. Tiểu thư Molly, trước mắt của ta chỉ có một con đường. Chính là hành động cùng một chỗ với bọn họ, ta đã không thể quay đầu lại được nữa."

"Hank..." Molly thì thầm: "Chẳng lẽ ngươi đã bị hai gã người từ ngoài đến này dùng vu thuật tà ác mê hoặc sao?"

"Không, ta rất thanh tỉnh, chưa bao giờ thanh tỉnh như vậy." Hank trả lời: "Tuy hai gã người từ ngoài đến này nhiều lần uy hiếp muốn giết ta, nhưng ít ra bọn hắn chưa từng dùng các loại lý do thoái thác như thần linh gì đó để thao túng tư tưởng của ta." Hắn kiên định nói: "Nếu như những gì con của thần nói cho chúng ta biết đều là thật sự, như vậy ta chính là một gã tội nhân trợ giúp người từ ngoài đến, ý đồ lật đổ thần linh. Kết quả sẽ như thế nào ta không biết, dù sao tối đa là chết. Lúc này cho dù ta tự tay giết chết hai gã người từ ngoài đến này thì đã sao? Các tế tự sẽ bỏ qua cho ta sao? Ta vẫn sẽ bị trị tội, xử tử hình. Nếu phải chết như vậy, không bằng liều mạng."

Cuồng Tung Kiếm Ảnh chẳng biết tại sao lộ ra mỉm cười: "Nói hay lắm. Hank, nói tiếp."

Hank nói tiếp: "Mà nếu như, hai gã người từ ngoài đến này nói đúng thì sao? Cái gọi là con của thần cùng các tế tự, đều là nói dối thì sao?"

"Ngươi biết mình đang nói gì không? Hank, làm sao có thể..." Molly muốn cắt đứt lời hắn.

Hank lại hỏi ngược lại: "Vì sao lại không có khả năng?" Hắn quay đầu nhìn về phía Molly: "Từ khi ta sinh ra đến giờ liền được cho biết mình là con dân của thần, mọi sự đều phải nghe theo an bài của gia tộc Cobain và các tế tự, chỉ cần trái với lời bọn hắn nói, chính là vi phạm ý chỉ của thần, cũng sẽ bị trị tội. Phụ thân của ta, ca ca của ta, mạo hiểm tánh mạng mà công tác, lao động, cũng chỉ có thể miễn cưỡng sống qua ngày. Mà các tế tự trải qua cuộc sống xa xỉ, lại cái gì đều không cần làm.

Ta chỉ có thể học thứ bọn hắn chỉ định ta học, nói thứ bọn hắn cho phép ta nói, làm sự tình bọn hắn phái ta làm, còn phải ca tụng công đức, quỳ bái đối với bọn họ.

Nếu như cái này là ý chỉ của thần, vậy thần linh như thế, cũng không đáng để ta đi kính dâng, bởi vì hắn hiển nhiên cũng không muốn hồi báo những tín đồ như chúng ta, hắn chẳng qua là đem chúng ta trở thành con lừa con ngựa để sai khiến, chỉ có gia tộc Cobain và các tế tự mới là người."

Molly dùng ánh mắt kinh ngạc nhìn Hank, "Ngươi điên rồi..."

"Có lẽ vậy." Hank nói: "Nhưng ta cảm giác thật dễ chịu, chưa bao giờ lại dễ chịu giống như hiện tại, ta cảm thấy vận mệnh đang nắm ở trong tay của mình, dù cho cái giá lớn để đổi lấy loại cảm giác này là chết, ta cũng sẽ không tiếc nuối."

"Loại cảm giác này gọi là 'Tự do'." Phong Bất Giác nói: "Khi lồng giam bọn hắn bỏ ngươi vào đó bị phá vỡ, vô luận ngươi thân hãm nhà tù, vẫn là gần đất xa trời, ít nhất từ giờ khắc này, ngươi đã tự do, chỉ cần ngươi đến hơi thở cuối cùng, không ai có thể cướp đi tự do của ngươi một lần nữa." Phong Bất Giác dùng ngữ khí tràn đầy lực kích động nói ra: "Chỉ cần ngươi giúp bọn ta, đả đảo gia tộc Cobain và các tế tự lũng đoạn tri thức, vạch phá lời nói dối của bọn họ... Hank, ngươi chẳng những có thể sống sót, còn có thế trở thành anh hùng. Tất cả những đồng bào của ngươi, kể cả vị tiểu thư Molly này, cũng có thể thưởng thức được mùi vị của tự do."

Convert by: Vernell

Bạn đang đọc Kinh Tủng Lạc Viên của Ba Ngày Ngủ Hai
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi loser
Phiên bản Convert
Ghi chú DOCX
Thời gian
Lượt đọc 28

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.