Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 20

Phiên bản Dịch · 2153 chữ

Ý nghĩ đầu tiên của anh là cô đã thay đổi.

Cô mở cánh cửa phòng khách và đứng đó một lúc, thânhình mảnh mai của cô nổi rõ bởi ánh sáng từ ngọn đèn chùm trong hành lang. Phéplịch sự ra lệnh cho anh khi cô bước vào, nhưng hình ảnh cô đứng đấy, với vẻ lạnhlùng và tự chủ trong khi anh thì bồn chồn như cô gái chuẩn bị ra mắt, khiến anhbực mình đến nỗi tiếp tục ngồi ườn ra ghế.

Rồi cô nhìn thấy anh. Đôi mắt cô đảo quanh phòng vàcuối cùng chiếu vào anh trong chiếc ghế lưng cao cạnh cửa sổ. Anh quan sát côtìm anh, quan sát đôi mắt màu hổ phách đã ăn m n tâm trí anh như a xít, quansát nếp nhăn trên gương mặt xinh xắn trắng trẻo giãn ra trở lại bình thường. Ýnghĩ thứ hai của anh là: Chúa ơi, cô ấy thật xinh đẹp. Còn ý nghĩ thứ ba là mộtcơn giận vô duyên vô cớ.

“Tôi thấy kiểu cung cách của ngài không có gì thay đổi,thưa ngài.” Giọng nói thanh thanh nhẹ nhàng ấ y bắt đẩu tấn công anh như mộtmũi kiếm. Anh cảm thấy nổi bực bội tăng dần. Cô không được phép chỉ trích anh vềtội thiếu giáo dục, vì Chúa. Cô có thể giả bộ rằng là một quý cô bẩm sinh,nhưng anh biết hơn ai hết là không phải. Cô chỉ là một đứa bụi đời mà anh quyếtđịnh nâng lên địa vị cao sang.

“Chào Juli a.” Thay vì lao vào đấu với cô, anh chọntiếp tục ngả người ra ghế, đôi chân dài duỗi thẳng trước mặt trong tư thế hoàntoàn thoải mái. Anh chắc chắn rằng cô đủ hiểu để nhận ra sự xúc phạm trong dángđiệu của anh , vì một quý ông chẳng bao giờ ngồi như thế trước m ặt một quý cô.Mắt anh di chuyển trên người cô đong đếm những đường cong mềm mại. Trí nhớ đãkhông hề chơi xỏ anh. Cô ngon lành đến từng miếng nhỏ như anh còn nhớ. Sự thậtkhông làm anh bực bội như anh tưởng. Xét cho cùng, cô ta là để cho anh tận hưởngcơ mà.

Khi không có thêm lời nhận xét nào nữa từ anh, cô bước vào phòng, đóng cửa lại sau lưng. Cô đi tới, tựa lưng vào lò sưởi. Im lặngbao trùm khi mắt anh lướt trên người cô từ đỉnh kiểu tóc thanh lịch cho đến mũiđôi giày nhỏ nhắn hé ra dưới những nếp váy rộngcủa chiếc áo dài lụa đen. Ngườinào không biết, sẽ chẳng bao giờ đoán ra gốc gác của cô nếu chỉ dựa vào bề n goài . Gò má cao, cằm nhỏ, sóng mũi thẳng thanh tú, vần g trá n cao, đôi mắt màuhổ phách to tròn ẩn dưới hàng mi đen và cái miệng đầy đặn gọt ngào, như gỗ munbóng mượt và những đường cong mảnh mai nữ tính của thân hình chưa đạt tới sựchín muồi lại là hình dáng của một nhan sắc lớn lên từ tầng lớp hạ đẳng. Suzanecũng hấp dẫn, nhưng nét đẹp của cô ta quá lộ liễu. Sự rực rỡ của mái tóc vàngđược cô ta ‘nâng cấp’ m à chỉ có trời biết với loại thuốc gì, vẻ bầu bĩnh củakhuôn mặt, cả bàn tay và bàn chân của cô ta là lời khẳng định thầm lặng ộtnguồn gốc tầm thườn g . Nhưng Julia có khung xương mảnh dẻ, bàn tay trắng trẻovới những ngón thon dài duyên dáng, và bàn chân nhỏ nhắn . Anh chợt thấy tò mòvề cha cô. Mẹ cô từng l à gái làng chơi; những thám tử Bow Street anh thuê điềutra lai lịch cô đã báo lại như vậy. Nhưng cha cô là ai? Nhìn Julia, an h nghĩngười cha bí ẩn của cô hẳn là một quý tộc. Khôn g có cách giải thích nào kháccho ngoại hình củ a cô , h ay sự suôn sẻ trong quá trình cô học tập để trờthành một quý cô.

“Ngài bắt tôi vượt bao dặm đường đến đâ y chỉ đểnhìn tôi chằm chằm sao?” Giọng cô cáu kỉnh .

Nó khiến anh mỉm cười ngoài ý muốn . Rất ít ngườidám nói với anh theo kiểu đó. Bất kể cô có là g ì chắc chắn không phải là một kẻnhát gan. Anh nghĩ đến mối quan hệ sắp tới của họ với cảm giác mãn nguyện. Anhthích có một cô nhân tình với miệng lưỡi sắcbén.T r ong suốt thời gian Suzanne ởdưới sự bảo hộ của anh, cô ta c hưa bao giờ biểu lộ nỗi bất bình dù chỉ bằng tiếngkhịtmũi với bất cứ lời nào của anh.

“Cô có thích ngôi nhà không?” Sebastian bật r a câuh ỏi bất ngờ đã l à m cô ngạc nhiên. Nó cũng làm anh ngạc nhiên nốt. Anh đã địnhcám dỗ cô trước, rồi sau đó mới cho cô biết về sự thay đổi. Anh đã rút ra bài họctừ kinh nghiêm đau thương rằng đó là cách đế cứu bản thân khỏi phải nghe mộttràng phản đối e lẹ làm dáng. Từ cái cách Julia đáp lại anh đêm đó trong thư viện,anh không hề nghi ngờ cô sẽ vui vẻ đón nhận cái ngai vàng trên giường anh. Điểmvướng mắc, đối với cả hai người, là làm cho cô thừa nhận nó. Nhưng Julia là mộtcô gái thông minh, chắc chắn là thông minh hơn tất cả nhân tình trước đây củaanh . Có lẽ anh sẽ thành thật với cô. Nó sẽ tạo ra một chuyển> iến thú vị,dù sao anh cũng không thích phải quyến rũ cô, anh thích vặn cổ cô hơn.

“Ngôi nhà ư? Nó... nó rất đẹp.” Cô đan g nhìn anh lạlẫm.

Anh bất ngờ đứng dậy, đút tay vào túi quần màu xanhxám. Đó là cách duy nhất anh có thể nghi ra để kiềm chế t hôi thúc không cưỡnglại nổi là chộp lấy đôi vai mảnh dẻ kia mà lắc cho đến khi răng cô va vào nhau.

"Nó là của cô nếu cô muốn.” Anh khôn g thể ngănmình, lại gầm gừ những lời đó trong khi định tỏ ra quyến rũ. Cô đang làm anh nổiđiên bằng việc cứ đứng đó trông ngây thơ vô tội khi mà anh biế t cô chẳng ngâythơ chút nào.

“Ngôi nhà này? Là của tôi ư, nếu tôi muốn?” Giọng cônghe như thể cô nghĩ anh bị mất trí. Cô đang cau mày nhìn anh. Rồi trán cô giãnra. “À, có phải nó thuộc về Timothy?”

Anh nghiến răng và lại gần thêm một , thọc hai bàntay sâu hơn vào trong túi quần.

“Không, nó không phải của Timothy. Cô thừa hưởng khoảnghai mươi nghìn bảng đầu tư vào nhiều quỹ khác nhau. Không phải một gia tài,nhưng đủ để giúp cô không bị chết đói nếu cô cẩn thận với khoảng lợi tức củamình. Nhưng số lơi tức đó không cung phụng được cho cô những thứ xa xỉ giốngnhư căn nhà này.

“N ếu nó không phải của Timothy, vậy c hủ của ngôinhà là ai, và làm thế nào nó l ại t rở thành của tôi được ? Ngài đang khuyêntôi mua nó à?”

Miệng anh cong lên thành một nụ cười khó chịu. “Làngười quản lý tài chính của cô, tôi chẳng đời nào khuyên cô phí phạm tiền của.Không, tôi không khuyên cô mua nó. Ngôi nhà là của cô nếu cô muốn. Nó thuộc vềtôi , và tôi còn hơn cả vui lòng được tặng nó cho cô ”

“Ngài sẽ tặng nó cho tôi?” Cô nhìn anh, sự cảnh giácin rõ trong đôi mắt to màu hổ phách. Anh mỉm cườ i với cô lần nữa, không phải nụcười quyến rũ anh định dù ng để thuyết phục cô, mà chỉ là nhe hàm răng khắcnghiệt và lạnh lẽo.

“Không chỉ căn nhà, mà cả đồ đạc, cỗ xe, và một sốtiền lớn để duy trì tất cả những cái đó. Chúng ta sẽ đưa ra con số tổng là haimươi nghìn bảng, tương đương với khoản t h ừa kế cô nhận được từ Timothy. Gộphai khoản thu nhập vào sẽ đủ cho cô sống suốt phần đời còn lại”

Tất nhiên anh không định đề nghị quá nhiều như thế.N ó thật điên rồ. Hành động đương nhiên của một gã đàn ông là chu cấp cho nhântình tùy t heo ngân sách túi tiền trong lúc cô ta sống dưới sự bảo hộ của anh.Khi nào chán mối quan hệ này, anh sẽ thu xếp một khoản tiền nhỏ cho cô ta và côta được tự do tì m tới nhà tài trợ

khác. Từ trước đến nay anh chưa bao giờ trao toànquyền sở hữu ngôi nhà ột phụ nữ. Một ngôi nhà tọa lạc ngay cị trí trungtâm và thuận tiện cho anh đến thăm và là nơi anh đã gặp gỡ qua ba lượt nhântình . Thế nhưng, từ trước đến nay anh chưa bao giờ ham muốn người phụ nữ nàomãnh liệt như người này.nhận ra, trước tiên là hoảng sợ rồi đến giận dữ, rằng lấyđộc trị độc không phải là liều thuốc hiệu nghiệm như anh tưởng cho tình trạngkhó chịu đã quấy nhiễu anh trong chuyến trờ về thành phố. Điều mà anh cần anh kết luận, là thứ chất độc đang cắn xé anh. Và anh nhất quyết phải có được nó -và cô - với bất kỳ giá nào .

“Để đổi lấy cái gì, Sebastian?”

Anh lại nở nạ cười gian ác ấy lần nữa. Hai bà n tayanh, thọc sâu trong túi quần, siết thành nắm đấm .

“Đổi lấy việc trở thành tình nhân của tôi,” anh tànnhẫn nói.

Một sự im lặng kéo dài khi cô có vẻ đ ang ngấm dần lờianh. Anh quan sát thấy mặt cô trở nên trắng bệch đến nỗi trong một thoáng anh sợcô sẽ ngất. Đô i mắt cô là hai mặt trăng màu ngọc topaz trên khuôn mặt khôngcòn sinh khí khi cô trân trân nhìn anh. Một bàn tay đưa ra túm lấy chiếc ghếbên cạnh. Hành động đó và vẻ tái xanh của cô là những dấu hiệu duy nhất chứng tỏcô choáng váng.

ng tôi đến London là để biến tôi thành tình nhân củangài sao?” Lời nói bật ra từ đôi môi cứng đờ. Nghe như thể cô chật vật lắm mớiép được chúng ra. Sebastian cảm thấy một cơn cuồng nộ trào lên. Sao cô ta dám đứngđó quá ư…quá ư chấn động, khi mà cả anh và cô đều biết rằng cô không hơn gì mộtcon điếm rẻ tiền.

“ Cô đã tình nguyện l àm n hâ n tình cùa tôi t r ongthư viện ở White P r iars tối hô m đó còn gì . Tôi chỉ đề nghị chính t hức hóamối quan hệ ấy thôi.” Lời nói anh lạnh lẽo, không dấu hiệu n ào biểu l ộ ngọnnúi lử a cảm xúc đang phun trào trong anh. Anh không thể phủ sạch cơn giận ngớngẫn đã nhảy xổ vào cuộc sống của anhh trong những tháng vừa qua khi anh pháthiện con người rất mực ngây thơ được anh che chở thật ra chẳng tốt đẹp gì hơnxuất thân của cô ta.

Cô đã cử động được, nổ lực buông lưng ghế ra và đi vềbước về phía anh không nói một lời. Sebastian nhìn cô đến gần, hai tay vẫn thọctrong túi quần. Khi cô ở ngay trước mặt anh, khoảng cách giữa họ chưa đầy mộtbước chân, thì cô đứng lại. Anh gần như có thể cảm thấy hơi nóng từ cơ thể cô.Nhưng sức nóng ấy không > l à gì so với ánh lửa cháy rực trong mắt cô. Anh địnhrút t ay ra khỏi túi quần để có thể túm lấy eo cô, nhưng khi chúng còn giữa nhữngnếp vải thì cô thu tay lại và giáng cho anh một cái tát vào mặt với tất cả sứclực.

m thanh sắc nh ọn của bàn tay tiếp xúc với da thịtanh được dội lại bằng tiếng hít vào còn đột ngột hơn nữa của anh. Đầu anh giậtvề phía s a u , vì sức mạnh thì ít mà chủ yếu vì tính bất ngờ cùa nó . Lú c trấntĩnh lại, an h cảm thấy cơn thịnh nộ dâng lên tr ong lòng như con sông cuồn cuộntràn qua đập chắn . A n h đưa tay sờ vào bên má bỏng rát, chằm chằm nhìn cô .Cô vẫn đứng trước anh, không thèm bỏ chạy, cằm hếch lên và đôi mắt rực c h áỵ.

“Ngài đã lăng nhục tô lạnh lùng nói . Và cùng vớicâu nói, cô quay người bỏ đi.

Bạn đang đọc Julia Yêu Dấu của Karen Robards
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 5

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.