Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Phượng Hoàng Niết Bàn

2932 chữ

Người đăng: Boss

Chương 190: Phượng Hoang niết bàn

Sang thế thời gian đổi mới 2013-08-10 08:20:56. 0 số lượng từ: 3417

'Ầm!' lại la một cai to lớn tiếng va chạm, một chiếc to lớn binh để đăng thanh thuyền va phải thủy mon, hai chiếc thang cong thanh vắt len tường thanh, Lăng Thao một tay chấp thiết thương, một tay chấp tấm khien, nhảy len thang cong thanh, cấp tốc leo về phia trước.

Hơn mười người quan coi giữ trước mặt chặn giết, một tảng đa lớn hướng về Lăng Thao đỉnh đầu đập tới, Lăng Thao nang thuẫn đon lấy, 'Ầm!' một tiếng vang thật lớn, cự thạch bị ta lạc một ben, Lăng Thao trường thương nhanh như tia chớp đam ra, đam thủng đầu thạch binh sĩ lồng ngực, một tiếng het thảm, binh sĩ bị chọn bay ra ngoai.

Lăng Thao trường thương đam mạnh, lien tiếp đam chết năm, sáu ten linh, quan coi giữ sợ đến dồn dập lui về sau, Lăng Thao nhảy mọt cái nhảy len đầu tường, nem xuống tấm khien, trường thương như bao tố gióng như đam ra, Lăng Thao tuỳ tung Ton Sach khởi binh, dũng manh thiện chiến, luy cong thăng lam giao uy, vo nghệ vo cung cao cường.

Lăng Thao ở chua cong trước mặt lập xuống quan lệnh trạng, thề đoạt bắc thanh, quan trọng hơn là, hắn chỉ co một cai canh giờ, ap lực cực lớn khiến Lăng Thao liều lĩnh giết tới.

Trong chốc lat, liền co gần hai mươi ten linh chết ở hắn thiết thương dưới, sau lưng hắn, cuồn cuộn khong ngừng Giang Đong binh sĩ phan thanh ma tren.

Vương Thai thấy tinh thế nguy cấp, hắn long như lửa đốt, đại thương vẫy một cai, hướng về Lăng Thao trước mặt đam tới, 'Coong!' một tiếng vang thật lớn, hai chi thiết thương tren khong trung chạm vao nhau, tựa hồ Vương Thai con chiếm thượng phong.

Vương Thai đại hỉ, khua thương hướng về Lăng Thao yết hầu đam tới, chinh la luc nay, hắn đột nhien cảm giac thấy lồng ngực mat lạnh, Lăng Thao thiết thương chẳng biết luc nao khong ngờ đam thủng lồng ngực của hắn,

Vương Thai kho ma tin nổi ma cui đầu nhin lồng ngực, đau đớn kịch liệt khiến cho hắn khong nhịn được the thảm địa keu thảm một tiếng, than thể bay len trời, Vương Thai chết thảm ở Lăng Thao thương hạ.

Lăng Thao đem Vương Thai thi thể chọn tren khong trung, la lớn: "Tướng địch đa chết! Tướng địch đa chết!"

Vương Thai chết trận, thủ hạ của hắn sĩ khi dao động, dồn dập lui lại, Giang Đong binh sĩ sĩ khi đại chấn, chen chuc len thanh, thủy cửa thanh phong ngự rốt cục bị Giang Đong quan cong pha, tinh thế chuyển tiếp đột ngột.

..

Lieu Hoa phụ trach bắc thanh đong đoạn phong ngự, tới gần thủy thanh một đoạn, hắn phong khu đồng dạng gặp phải Giang Đong quan đien cuồng tiến cong, hắn suất hơn một ngan binh sĩ phấn khởi phản kich, lần lượt đem Giang Đong binh sĩ giết lui.

"Lieu tướng quan!"

Một ten binh linh lao nhanh ma tới, khoc loc bẩm bao: "Vương Thai tướng quan chết trận, thủy mon thất thủ!"

Lieu Hoa con mắt đột nhien trừng lớn, Vương Thai chết trận! Hắn cung Vương Thai là huynh đệ kết nghĩa, Vương Thai chết trận tin tức lam hắn mục ti tạn nứt, một lat, hắn hi len ho to, "Đệ nhất doanh huynh đệ đi theo ta!"

Hắn mua đao hướng về thủy mon giết đi, chạy đi mười mấy bước, Lieu Hoa rốt cục tỉnh tao lại, hắn dừng bước, quay đầu hướng một ten binh linh noi: "Nhanh đi bẩm bao Tư Ma, thủy thanh thất thủ, Vương Thai tướng quan chết trận."

Lieu Hoa lại cấp tốc phan đoan một thoang tinh thế, quay đầu hướng pho tướng Lý Tuấn noi: "Ngươi suất quan đứng vững quan địch cong thanh, ta suất ba trăm huynh đệ đi thủ hộ nội thanh khoan mon!"

Hơi lam sắp xếp, Lieu Hoa suất lĩnh ba trăm binh sĩ hướng về nội thanh thong đạo chạy đi, Lieu Hoa hoan toan tỉnh tao lại, hắn xuất hiện đang suy nghĩ đa khong phải vi Vương Thai bao thu, ma la lam dự tinh xấu nhất, bảo vệ khoan mon, phong ngừa Giang Đong quan giết vao nội thanh.

Chốc lat, nhận được tin tức Lưu Cảnh suất lĩnh năm trăm viện quan vội va chạy tới, Vương Thai cai chết đồng dạng cho Lưu Cảnh đả kich nặng nề, Vương Thai là hắn tin nhiệm nhất tam phuc, thậm chi vượt qua Lưu Hổ cung Ngụy Dien.

Nhưng luc nay Lưu Cảnh đa khong rảnh bi thống, mọt mặt cố nhien là ben người qua nhiều người chết trận khiến cho hắn đối với tử vong đa mất cảm giac, mặt khac, tinh thế nghiem trọng đa lam cho hắn khong lo nổi bi thống.

Trong bong tối, Lưu Cảnh khong nhin thấy thủy mon phương hướng tinh hinh, hắn gấp giọng hỏi: "Tinh huống thế nao?"

Lý Tuấn lắc lắc đầu, tam tinh vo cung trầm trọng, "Nghe noi thủy mon đa mất ham, co hơn một nghin quan địch giết tới đầu tường, Lieu tướng quan chinh suất quan khổ sở chống đỡ."

Luc nay, co binh sĩ chỉ vao tao ha ho to: "Tư Ma, Giang Đong chiến thuyền!"

Lưu Cảnh cũng thấy, nếu như noi đầu tường tren tinh hinh hắn thấy khong ro lắm, như vậy tao ha tren thế cuộc hắn nhưng nhin ra ro ro rang rang, từng chiếc từng chiếc thuyền lớn chinh lai vao thủy mon, biến mất khong con tăm hơi, chỉ co thể noi ro một chuyện, thủy mon đa mở ra, Giang Đong chiến thuyền giết tién vao Ủng thanh.

Mồ hoi từ Lưu Cảnh cai tran chảy xuống, thế cuộc đa hung hiểm tới cực điểm, ngoại thanh đa khong cach nao lại bảo vệ, Lưu Cảnh quyết định thật nhanh, đối với Lý Tuấn khiến noi: "Ngươi lập tức suất quan hủy diệt hết thảy thạch phao cung may bắn đa, sau đo rut về nội thanh."

"Tuan lệnh!"

Lý Tuấn suất lĩnh máy trăm binh sĩ hướng về đầu tường hai ben chạy đi, Lưu Cảnh nhìn chăm chú chiến thuyền một luc lau, tất cả bất đắc dĩ, chỉ được truyền đạt rut quan mệnh lệnh: "Truyền mệnh lệnh của ta, từ bỏ ngoại thanh, toan quan rut về nội thanh!"

Theo Lăng Thao cong pha Sai Tang thanh thủy mon, cang ngay cang nhiều Giang Đong binh sĩ từ thủy mon giết tới Sai Tang ngoại thanh, Kinh Chau quan coi giữ bị ep hướng về nội thanh rut đi, vo số dan phu lao nhanh hướng về trong thanh bỏ chạy.

Khong chỉ co như vậy, theo thủy thanh cửa mở ra, Giang Đong quan thuyền bắt đầu lai vao Ủng thanh, Sai Tang thanh gặp phải nguy cơ trước đo chưa từng co.

Ngoai thanh, nhận được tin tức Ton Quyền vui mừng khon xiết, Lăng Thao quả nhien khong co để hắn thất vọng, cong pha bắc thanh phong ngự, Ton Quyền luc nay hạ lệnh: "Toan quan vao thanh, đầu hang giả miễn tử!"

Ben cạnh Lục Tốn nhưng có thủ Sai Tang kinh nghiệm, hắn khong nhịn được tiến len nhắc nhở: "Ngo Hầu, Sai Tang con co nội thanh, sợ rằng con sẽ co một hồi ac chiến."

Ton Quyền trước đo đa xong giải Sai Tang thanh kết cấu, lắc lắc đầu cười noi: "Cong pha ngoại thanh, nội thanh liền rất kho phong ngự, khong ngại!"

Hắn lập tức rồi hướng đại tướng Phan Chương noi: "Phan tướng quan co thể suất ba ngàn quan đi đường vong Nam thanh, như Lưu Cảnh từ Nam thanh rut đi, nhưng la địa tom lại!"

"Mạt tướng tuan lệnh!"

Phan Chương suất quan hướng về Nam thanh chạy đi, Ton Quyền lần thứ hai hạ lệnh, "Cai thứ nhất giết tiến vao Sai Tang thanh, tiền thưởng vạn lạng!"

..

Từ khi Lưu Cảnh dạ đoạt Sai Tang thanh sau, hắn cũng từ đo phat hiện Sai Tang thanh một it phong ngự lỗ thủng, từ ngoại thanh giết hướng về nội thanh khong co vấn đề, co hai toa kien cố khoan mon co thể để phong ngự, nhưng ngoại thanh nhưng co thể nối thẳng Nam thanh, đồng thời ở đồ vật hai đoạn tren tường thanh bất cứ luc nao co thể mắc thang cong thanh tiến vao vao trong thanh, nay khong thể nghi ngờ là một thanh tri phong ngự lỗ thủng.

Chinh la co thiết than thể sẽ, Lưu Cảnh ở trọng đoạt Sai Tang thanh sau, liền ở ben ngoai thanh nương tựa Ủng thanh chỗ cũng xay dựng hai toa khoan mon, ben trong chứa co đồng dạng gang ap mon, trọng dũ mấy ngan can, mặc du như thế, vẫn co khiến Lưu Cảnh lo lắng chỗ, vậy thi là đong Tay Thanh tường.

Nội thanh đầu tường tren, che kin bón ngàn Kinh Chau Quan tướng sĩ, ngoại trừ Lưu Hổ ba trăm trọng giap bộ binh ở ngoai, Kinh Chau Quan đa khuynh binh ma ra, luc nay, ngoại thanh cửa lớn đa mở, nhưng Giang Đong quan nhưng khong cach nao chen chuc ma vao.

Nội thanh ba mặt đầu tường tiễn như cấp vũ, Kinh Chau Quan day đặc mưa ten bắn về phia Ủng thanh ben trong, đem Giang Đong quan ap chế gắt gao trụ, khong cach nao nhảy vao Ủng thanh tiến cong, mấy chiếc nhảy vao Ủng thanh tao ha Giang Đong chiến thuyền cũng bị hỏa tiễn nhen lửa, dấy len lửa lớn rừng rực.

Ma ở ngoai tren tường thanh cũng đồng dạng che kin Giang Đong binh sĩ, bởi ở ngoai tren tường thanh thạch phao cung may bắn đa đều bị Kinh Chau Quan lui lại thi pha hủy, khiến Giang Đong binh sĩ khong cach nao lợi dụng vũ khi cong kich tầm xa, chỉ co thể dung cung ten hướng về ben trong tren tường thanh bắn cung, cho tới Ủng thanh bầu trời hinh thanh một mảnh tiễn vong.

"Tư Ma, sợ rằng đong Tay Thanh tường phong ngự sẽ co vấn đề." Lieu Hoa lo lắng lo lắng noi.

Nay chinh la Lưu Cảnh lo lắng chỗ, đong Tay Thanh tren tường nguyen bản mỗi người co máy trăm quan coi giữ, binh lực tuy rằng khong nhièu, nhưng thanh bắc quan coi giữ co thể bất cứ luc nao chạy đi trợ giup.

Co thể hiện tại, bọn họ đa khong cach nao đi tới trợ giup, cứ việc co khoan mon ngăn cản bắc thanh tren Giang Đong quan giết hướng về đong tay hai thanh, nhưng nếu như Giang Đong thanh trực tiếp dung thang cong thanh đăng thanh, bọn họ cũng rất dễ dang giết vao trong thanh.

Đay la hiện nay Sai Tang thanh phong ngự to lớn nhất lỗ thủng, để Lưu Cảnh lo lắng khong ngớt, nếu như lại triệt mọt bộ phận quan đội từ trong thanh chạy đi đong tay hai thanh, Lưu Cảnh lại lo lắng nội thanh phong ngự binh lực sẽ khong đủ.

Ngay khi Lưu Cảnh tinh thế kho xử thời gian, phia sau co quan quan ho to: "Tư Ma, ben nay co việc!"

Lưu Cảnh bước nhanh đi tới tường thanh một ben, hướng về trong thanh nhin tới, chỉ thấy trong thanh tren đường cai xuất hiện lit nha lit nhit đam người, rất nhiều đều la vừa nay rut về thanh dan phu, trong tay bọn họ cầm đủ loại binh khi, khiến Lưu Cảnh khong khỏi ngẩn ra, chuyện gi thế nay?

"Tư Ma!"

Từ Thứ chạy đến ben dưới thanh lớn tiếng noi: "Trong thanh phụ lao đồng ý hiệp trợ thủ thanh, co hơn ba vạn người, co thể co yeu cầu?"

Trong anh lửa, vai ten nam tử ho to: "Chung ta nguyện cung Kinh Chau Quan cung chết sống, nguyện vi la Cảnh cong tử hiệu lực!"

"Nguyện vi la Cảnh cong tử hiệu lực!" Mấy vạn người đồng thời ho to len, thanh thế đồ sộ.

Lưu Cảnh trong long dị thường cảm động, thời khắc mấu chốt, Sai Tang dan chung nguyện ý cung hắn cung chết sống, đay la cỡ nao tin nhiệm, cỡ nao tinh ý.

Lưu Cảnh nước mắt lưu đầy go ma, hắn giơ len cao canh tay om quyền ho: "Cảm tạ đại gia, cảm tạ hết thảy Sai Tang phụ lao, ta Lưu Cảnh chinh la chiến đến thời khắc cuối cung, cũng tuyệt khong vứt bỏ đại gia, nguyện cung Sai Tang cung chết sống!"

"Nguyện cung cong tử cung chết sống!" Ba vạn người vung tay ho to, tiếng la vang vọng Sai Tang thanh.

Lưu Cảnh bỗng nhien xoay người, đối với Lieu Hoa noi: "Ngươi co thể suất lĩnh sáu trăm huynh đệ, tổ chức dan chung giữ nghiem đong tay hai thanh, xin Từ tien sinh hiệp trợ sắp xếp."

"Mạt tướng tuan lệnh!"

Lieu Hoa vui vẻ lĩnh khiến, co mấy vạn dan chung hiệp trợ thủ thanh, cai kia đong tay hai thanh mầm họa liền hoa giải, hắn lập tức suất lĩnh sáu trăm binh sĩ chạy vội hạ thanh, cung Từ Thứ đồng thời tổ chức dan chung tham dự thủ thanh.

Nhin day đặc đam người hướng về đong tay hai thanh chạy đi, Lưu Cảnh một trai tim rơi xuống đất, anh mắt của hắn lại tập trung vao bắc đầu tường, hết thảy tinh lực đều tập trung ở đối pho tiến cong nội thanh quan địch ben tren.

..

Phan Chương suất lĩnh ba ngàn binh sĩ hướng về Nam thanh ở ngoai chạy gấp, nhiệm vụ của hắn rất ro rang, mai phục tại Nam thanh ở ngoai, chặn đanh Lưu Cảnh lui lại, phải noi, đay la Sai Tang trong chiến dịch một vien then chốt quan cờ, ắt khong thể thiếu.

Nam thanh trải qua ngay hom qua một hồi chiến dịch, đa là tan tạ khắp nơi, ở thanh Lanh Nguyệt quang chiếu rọi xuống, ngoai thanh khắp nơi là bị pha hủy sao xe cung thang may hai cốt, chưa kịp thanh lý chết trận binh sĩ thi thể cũng tuy ý co thể thấy được, từng bai từng bai vết mau đập vao mắt Kinh Tam.

Ở cửa thanh Tay Nam ước ben ngoai mấy trăm bước, là một mảnh rừng cay rậm rạp, đay la thanh tay rừng rậm keo dai, cũng la co lợi nhất mai phục địa điểm, khi (lam) Phan Chương suất lĩnh ba ngàn binh sĩ vừa đến rừng cay bien giới thi, bất ngờ nhưng vao luc nay xảy ra.

Một tiếng cai mo hưởng, trong rừng cay loạn tiễn cung phat, day đặc mũi ten trước mặt bắn về phia chạy trốn ma đến Giang Đong quan, Giang Đong binh sĩ thố khong kịp đề phong, nhất thời bị bắn nga tảng lớn, vang len một mảnh keu ren tiếng keu thảm thiết.

Phan Chương xong len phia trước nhất, hắn chiến ma cũng bị mấy chi ten bắn len bắn trung, chiến ma thảm te, ầm ầm nga xuống đất, Phan Chương lăn lộn rơi xuống đất, bị nga xuống đất chiến ma gắt gao đặt ở dưới than, Giang Đong quan nhất thời hoan toan đại loạn.

Chỉ nghe một trận day đặc tiếng trống trận vang len, mọt nhánh quan đội từ trong rừng cay giết ra, dẫn đầu một vien Đại tướng, ngựa trắng ngan giap, tay cầm trường thương, uy phong lẫm lẫm, nghiễm như thien thần hạ pham, chinh la Triệu Van.

"Triệu Van chờ đợi ở đay đa lau!"

Triệu Van het lớn một tiếng, phong ngựa giết đi tới, phia sau năm trăm binh sĩ reo ho giết hướng về quan địch, Phan Chương ở than binh dưới sự giup đỡ, liều mạng từ chiến ma hạ rut ra than thể, luc nay Triệu Van đa giết tới, Phan Chương het lớn một tiếng, luan phủ hướng về Triệu Van bổ tới, hắn khong con chiến ma, vo nghệ phat huy mất gia rất nhiều.

Triệu Van hư hoảng một thương, đẩy ra hắn bua lớn, trở tay một thương, nhanh đam Phan Chương yết hầu, chỉ thấy mũi thương loe len ma tới, nhanh chong như điện, đang thương Phan Chương ne tranh khong kịp, bị Triệu Van một thương đam thủng yết hầu, keu thảm một tiếng, chết ở Triệu Van thương hạ.

Triệu Van rut ra trường thương, het lớn một tiếng, phong ngựa giết tién vao địch trong quan, trường thương như bao tố, đanh đau thắng đo khong gi cản nổi, giét đén Giang Đong quan mau chảy thanh song.

Năm trăm binh sĩ đi theo Triệu Van anh dũng giết địch, cứ việc Giang Đong quan mấy lần với quan địch, nhưng chủ tướng chết trận khiến Giang Đong quan Vo Tam ham chiến, bọn họ dồn dập quay đầu lại chạy trốn, bị Triệu Van suất quan giét đén người nga ngựa đổ, thay chát đày đòng.

Bạn đang đọc Binh Lâm Thiên Hạ của Cao Nguyệt
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Convert
Thời gian
Lượt đọc 10

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.