Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 34

Phiên bản Dịch · 1288 chữ

“Em vừa nói chuyện với thằng bé,” Virginia nói khi bắt kịp John Dee đang đi xuống đường mòn quanh đảo.

Dee liếng nhìn người phụ nữ nhưng không nói gì.

Virginia lắc đầu tháo tóc ra để nó rơi xuống lưng. “Cậu ta hỏi em chuyện gì sẽ xảy ra nếu tất cả những con quái vật được thả vào thành phố.”

“Sẽ là thảm họa,” Dee nói và vẫy tay trong không khi. “Bạo động.”

“Ờ đúng, đó là chuyên môn của anh mà Tiến sĩ. Nhưng còn các Elder?” Cô ta nhướn mày hỏi. “Em nghĩ kế hoạch là lũ quái được thả vào thành phố sau đó các Elder sẽ xuất hiện và cứu thế giới.”

“Đúng là kế hoạch ban đầu như thế.”

Họ đi vào một góc đường. Gió thổi từ vịnh quét qua họ. San Francisco và Cầu Cổng Vàng hiện lên trên mặt nước trong buổi chiều ta. “Anh đoán kế hoạch có thay đổi.”

“Nó đã thay đổi.”

Virginia thở một hơi dài thất vọng. “Liệu em có phải lôi câu trả lời từ anh ra hay anh sẽ nói với em? Anh lôi em vào chuyện này. Em đang vui vẻ hạnh phúc ở Luân Đôn chẳng bị ai chú ý. Thế mà giờ em được treo giá vì anh.”

Dee vẫn im lặng.

“Anh bắt đầu làm em tức rồi đó,” Virginia bình tĩnh nói. “Và anh không muốn em giận đâu. Em không tin anh chưa từng thấy em giận.”

Pháp sư liếc nhìn ra sau. Machiavelli đang nói chuyện với Billy, trong khi Josh ở phía sau. Cả ba đều ở xa họ nên không thể nghe lỏm được, nhưng hắn vẫn hạ giọng chẳng hơn thì thầm là mấy. “Em đã hứa với anh.”

“Anh đã hứa cho em thế giới này.”

“Anh có hứa.”

“Và em mong anh sẽ thực hiện đúng lời hứa.”

Tiến sĩ gật đầu. “Anh đang làm thế - và luôn luôn làm thế.”

“Không TIến sĩ à, Anh luôn luôn là một kẻ nói dối tuyệt vời,” Virginia nói, “nhưng ít nhất anh luôn cẩn trọng để nói với em sự thật.” Giọng cô trở nên lạnh giá như luồng gió thổi qua vịnh. “Đó là điều duy nhất giúp anh sống qua mấy thế kỷ rồi.”

Dee gật đầu. “Tất nhiên em nói đúng. Anh chưa bao giờ có ý định nói dối em.” Hắn thở dài. “Những ngày quá thật...khó khăn.”

“Khó khăn à?” Virginia Dare cười. “Hình như ta cần gạch chân chứ đó nữa cơ.” Nụ cười cô mở rộng hơn ra mang tai. “Trong một tuần, anh đã từ một nô bộc – à không, phải hơn thế, một nô bộc có tiếng tăm – của một trong những Elder bóng tối vĩ đại nhất trở thành một utlaga. Họ muốn anh chết. Anh đã giết hại một Elder và hủy diệt vô số các Vương quốc bóng tối.”

“Em không cần phải nhắc anh...” Dee định nói nhưng Virginia tiếp tục.

“Chỉ trong bảy ngày, mọi thứ anh đã từng làm, những điều anh tin tưởng đã thay đổi và thay đổi triệt để.”

“Em thích thú lắm phải không!” Dee cao giọng nói.

“Em tò mò xem anh gỡ rối cho anh thôi mà Tiến sĩ.”

“Ờ, như em nói rồi đó: giờ em cùng thuyền với anh. Em đã giành hầu như cả đời sống trong bóng tối, Virginia ạ. Nhưng giờ ánh sáng đang chiếu về phía em. Những Elder, Thế Hệ Kế tiếp, cả những tay sai loài người đều đang săn lùng ăn, thế nên họ cũng sẽ bám đuổi em nữa.”

“Đó chính là vấn đề của em với anh,” Virginia nói, những ngón tay nắm chặt lấy cây sáo gỗ. Cô có thể cảm thấy nó nóng lên bên dưới bàn tay cô.

“Anh có một kế hoạch,” Dee nói.

“Em nghĩ là anh có.”

“Một kế hoạch nguy hiểm.”

“Em không nghi ngờ gì.”

Dee dừng lại trước tảng đá nhô ra biển. Hắn quay lại nhìn Josh và hai người bất tử đang tiến tới. “Những ngày qua đã dạy cho anh rất nhiều. Họ giúp anh nhận ra anh nên trở thành chủ nhân chứ đừng làm nô lệ. Và một tuần rồi không hắn là đồ bỏ,” hắn nói tiếp.

“Có lẽ em nên n hắc anh rằng công ty anh đã cháy rụi, anh không có tiền và anh không còn chốn dung thân trong Vương quốc bóng tối này? Kể cả kế hoạch thả Coatlicue cũng đã thất bại.”

“Nhưng anh có bốn thanh kiếm sức mạnh và Cuốn Codex. Ờ, hầu hết cuốn Codex,” hắn sửa lại. “Flamel vẫn còn hai trang cuối cùng.”

“Đúng không?” Virginia nghĩ về điều đó trong một chốc. “Anh có thể đánh đổi những thứ anh có – bốn thanh kiếm và cuốn sách – cho các Elder. Họ có thể sẽ trả tự do và cuộc sống cho anh.”

“Nhưng thế thì rẻ mạt quá. Với thanh kiếm này và cuốn Codex...anh có thể làm được gần như là tất cả.”

“Nhưng khi anh dùng thanh kiếm, anh sẽ cho các Elder biết anh đang ở đâu. Anh trao đổi thanh kiếm này với họ. Đổi lại anh sẽ không bị đầy đọa trong Vương quốc bóng tối khắc nghiệt.”

“Anh có ý tưởng còn hay hơn. Anh hứa với em rằng em sẽ có thế giới này,” Dee nói ngay. “Nhưng anh nghĩ anh còn có thể cho em nhiều hơn nhiều.”

“Nói cho em nghe,” Dare nói. Đột nhiên cô cảm thấy hứng thú.

“Em luôn tham lam mà. Em đã nói với anh em muốn thống trị.”

“John à...” cô nói, có chút lo lắng trong giọng nói.

“Ở lại với anh,” Dee giục giã, “tin anh, bảo vệ và ủng hộ anh, và anh sẽ cho em không chỉ một vương quốc, không phải hai hay ba mà là tất cả.”

“Tất cả á?” Virginia lắc đầu thất vọng. “John, em không hiểu anh nói gì.”

Dee cười khúc khích. “Em muốn trị vì chuối các Vương quốc Bóng tối không?”

“Cái nào?”

“Anh vừa nói đó – tất cả.”

“Không thể nào...”

“Ờ, nhưng có thể đấy. Và anh biết cách.” Pháp sư laị cười, tiếng cười nghe the thé và kích động.

“Và nếu em có hết các Vương quốc Bóng tối thì anh được gì hả Ts.John Dee?”

“Chỉ một thế giới thôi. Anh muốn thế giới đầu tiên.”

“Anh muốn Danu Talis?” Virginia nín thở.

Hắn gật đầu. “Danu Talis.” Ánh mắt hắn sáng lên thứ tia sáng man dại. “Anh muốn Danu Talis, nhưng không để trị vì – em muốn thì em trị vì luôn. Anh muốn giành cả đời để nghiên cứu. Anh muốn biết được tri thức của bốn giống loài vĩ đại – Elder, Archon, Người Cổ đại và Chúa đất.”

Virginia nhìn hắn không hiểu.

“Anh sẽ biến em thành Isis mới. Anh sẽ biến em trở thành nữ hoàng của các Vương quốc Bóng tối.” HẮn tới trước mắt Dare và nhìn cô. “Anh chưa bao giờ nói dối em, Virginia. Chính em cũng đã nói thế. Hãy nghĩ đi Virginia Dare: Em là Nữ hoàng của các Vương quốc Bóng tối.”

“Em thích nghe thế,” Virginia bình thản nói. “Nhưng anh muốn em làm gì?”

“Video et taceo,” hắn nói.

“Nghĩa là sao?” Cô mất kiên nhẫn hỏi lại.

“Đấy là phương châm của một người anh từng yêu. Câu đó nghĩa là “Tôi không nhìn không thấy gì.’ Vậy sao em không nghe theo cậu đó – im miệng, quan sát và không nói gì.”

Bạn đang đọc Ảo Thuật Gia ( The Warlock ) của Michael Scott
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Teru
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 20

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.