Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Tận cùng của tình yêu

Phiên bản Dịch · 10743 chữ

Sau một trận sốt cao, nguyên khí trong người Tôn Gia Ngộ bị tổn thương nghiêm trọng. Anh giống như bị người rút đi chân khí, dù vẫn luôn miệng nói cười nhưng trông anh lúc nào cũng mệt mỏi, khiến tôi vừa xót xa vừa bất lực. Dưới sự đe dọa và ép buộc của tôi, anh mới miễn cưỡng đến bệnh viện kiểm tra sức khỏe toàn thân.

Tôi muốn nhờ mẹ tôi chỉ cho một số món ăn bổ dưỡng nhưng vẫn không thể liên lạc được với mẹ. Vì vậy tôi đành làm phiền Valeria và Nina.

Việc xin nhập học ở bên Áo tạm thời chưa có tin tức, tôi buộc phải chuẩn bị cả hai bên. Với thành tích học tập sáu trên bảy môn đạt điểm năm của tôi, vào khoa piano không thành vấn đề, nhưng tôi lại đối mặt với thử thách mới.

Khoa piano của Học viện âm nhạc quốc lập Odessa có không ít môn được giảng dạy bằng tiếng Ukraine, đây là điều khiến tôi hết sức đau đầu. Đến Ukraine hơn tám tháng, tuy tiếng Nga của tôi tiến bộ không ít nhưng chỉ đủ giao tiếp trong cuộc sống thường ngày. Còn về ngôn ngữ Ukraine tôi chỉ nghe hiểu mấy câu đơn giản, trình độ kém đến mức tôi buộc phải bổ túc thêm.

Ngoài ra, học viện bắt đầu nghỉ hè vào trung tuần tháng bảy. Trước khi kết thúc khoa dự bị, tôi còn rất nhiều chuyện vụn vặt cần giải quyết. Do đó, mỗi ngày tôi phải đi đi về về giữa nhà và trường học.

Một hôm rời khỏi trường học, trên đường về nhà tôi tranh thủ rẽ vào ngôi chợ gần đó mua ít cá biển tươi và rau củ. Sau trận ốm, khẩu vị của Tôn Gia Ngộ thay đổi không ít. Anh thích ăn những thứ mềm mềm nong nóng giống như bà già. Tôi chỉ có thể tận dụng số gia vị ít ỏi hấp món cá và món trứng ngô không ra ngô, khoai không ra khoai cho anh ăn.

Khi tôi mở cửa vào nhà, trong nhà vắng lặng như tờ. Tầng một và tầng hai không có một tiếng động. Lão Tiền và Khâu Vĩ đều không ở nhà, tôi cũng chẳng tìm thấy bóng dáng Tôn Gia Ngộ.

Bởi vì lô hàng bị tịch thu vẫn nằm trong tay cảnh sát, cảnh sát chưa đi đến kết luận cuối cùng nên công việc của Tôn Gia Ngộ và Lão Tiền buộc phải tạm ngừng. Nghe nói La Tây đang tìm cách làm trung gian hòa giải, chị ta dự tính dàn xếp để các bên có liên quan ngồi lại cùng nhau rồi đưa ra một giải pháp tối ưu nhất.

Lão Tiền không chịu nổi khi suốt ngày ở nhà nhàn rỗi, anh ta kêu ra ngoài đi tìm cơ hội làm ăn khác. Tôi cảm thấy lạ ở chỗ, vết thương của Tôn Gia Ngộ mới cắt chỉ, không biết anh chạy đi đâu trong lúc hình tượng còn xấu xí thế này?

Tôi vào bếp cất đồ ăn rồi đi lên gác tìm Tôn Gia Ngộ. Tôi phát hiện anh nằm trên ghế gấp trong phòng sách, anh đặt tay lên mắt che ánh sáng mặt trời.

Tôi tiến lại gần chạm nhẹ vào mu bàn tay anh: "Anh ngủ rồi à? Sao không lên giường ngủ? Nằm ở đây dễ bị cảm lắm đấy".

"Anh không ngủ." Tôn Gia Ngộ lên tiếng, mắt vẫn nhắm nghiền: "Em về rồi à?"

"Ừ, anh hỏi câu thừa quá."

"Sao hôm nay em về sớm vậy?"

Tôi ngồi xuống bên cạnh Tôn Gia Ngộ, đưa tay vuốt nhẹ nếp nhăn trên mi tâm của anh rồi mỉm cười: "Ý anh là gì? Anh chán em, không muốn nhìn thấy em phải không?"

Tôn Gia Ngộ không bận tâm đến câu nói châm biếm của tôi, anh cầm tay tôi giơ vào đúng chỗ có ánh nắng rồi nheo mắt ngắm nghía. Ngón tay của tôi thon dài, các khớp xương không nổi rõ, năm ngón tay hồng hào dưới ánh mặt trời.

"Kрасивый". Tôn Gia Ngộ đặt tay tôi lên má anh rồi nói tiếp: "Thật kỳ lạ, sao cứ phải dùng ngôn ngữ khác khen ngợi mới không cảm thấy ngượng mồm". (красивый trong tiếng Nga có nghĩa là "đẹp").

Hai người cùng ngồi chung một chiếc ghế quả thực rất khó chịu, tôi muốn ngồi lên đùi anh nhưng nhìn vết thương còn sưng tấy trên trán anh, tôi lại không nỡ lòng nào. Tôi gãi nhẹ vào vành tai anh: "Đó là do anh biến thái".

Tôn Gia Ngộ trầm mặc một lát, sau đó anh đột nhiên ngồi thẳng người, thần sắc vô cùng nghiêm túc: "Em ngồi nghiêm chỉnh đi, anh có chuyện muốn nói với em".

Tôi giật mình: "Anh làm sao thế? Đừng có dọa người như vậy?"

"Mai Mai". Tôn Gia Ngộ nói chậm rãi từng từ một: "Lúc em đến trường, bố em gọi điện về đây?"

"Hả?" Tôi lập tức ngồi thẳng dậy: "Chuyện gì vậy? Tại sao bố em không gọi vào máy di động của em?"

"Bố em nói di động gọi mãi không được...Đừng bàn đến chuyện này nữa, Mai Mai, anh muốn báo cho em biết, mẹ em bị bệnh suy thận cấp tính. Hôm nay bệnh viện thông báo tình hình rất nguy kịch, bố em muốn em về nước ngay lập tức".

Tôi giống như bị sét đánh ngang tai, ngây người nhìn anh: "Tình hình nguy kịch? Mẹ em ư?"

"Đúng vậy". Tôn Gia Ngộ gật đầu, anh nắm chặt tay tôi: "Em đừng sốt ruột, anh đã nhờ người đặt vé máy bay rồi. Tối nay, em có thể lên đường..."

Tôi ra sức đẩy tay anh, tôi chỉ cảm thấy chân tay lạnh buốt, ngực như bị đâm một nhát khiến hơi thở tắc nghẽn.

"Mẹ em đang đi công tác cơ mà?" Thanh âm của tôi run run: "Sao có thể bị bệnh? Anh lừa em, em không tin. Em phải gọi điện về nhà hỏi bố..."

Tôn Gia Ngộ mím môi nhìn tôi, phảng phất như anh sợ mở miệng là nói những câu không thích hợp.

Tôi lập cập bấm số điện thoại, bấm mấy lần đều không đúng. Tôi tuyệt vọng đập mạnh vào bàn phím điện thoại: "Đây là điện thoại thối tha gì vậy...".

Tôn Gia Ngộ giật điện thoại của tôi rồi bấm số, sau đó anh đưa điện thoại cho tôi.

Điện thoại kết nối, vừa nghe tiếng "alo" của bố tôi ở đầu bên kia, tôi lập tức suy sụp đồng thời cất cao giọng: "Tại sao bố nói dối con? Tại sao bố không cho con về nước sớm hơn, con hận bố...".

Tôi còn chưa nói hết câu, miệng tôi bị bịt chặt, Tôn Gia Ngộ cướp điện thoại từ tay tôi rồi lên tiếng: "Cháu chào chú, cháu là bạn của Triệu Mai...Đúng ạ, sáng nay chú mới gọi điện cho cháu, cô ấy vừa biết tin, tâm trạng không được ổn định, chú đừng lo, cháu sẽ an ủi cô ấy. Vâng ạ, cô ấy sẽ đi chuyến bay tối nay, xuất phát từ sân bay Kyiv, mười giờ rưỡi sáng mai sẽ về đến sân bay Bắc Kinh..."

Tôi vùng vẫy muốn nói tiếp nhưng Tôn Gia Ngộ không chịu buông tay, anh kẹp chặt người tôi và quay đầu nói chuyện với bố tôi: "Cháu sẽ tiễn cô ấy lên máy bay, chú yên tâm đi ạ...Vâng, ở Bắc Kinh cũng sẽ có người ra đón, chú cứ tập trung chăm sóc cô nhà là được ạ. Chú đừng khách sáo, chào chú".

Sau khi tắt điện thoại, Tôn Gia Ngộ đẩy người tôi và trừng mắt trách mắng tôi: "Triệu Mai, bao giờ em mới trưởng thành hơn một chút? Bố mẹ em sợ làm nhỡ việc học hành của em nên mới không chịu nói cho em biết, trong lòng bố em chắc chắn còn buồn hơn em, sao em còn hò hét với bố em, rốt cuộc em muốn làm gì hả?"

"Em...em chẳng muốn làm gì cả". Tôi vội vàng túm tay áo anh, giống như túm mảnh gỗ cuối cùng nổi trên mặt nước. Không có mẹ, tất cả những việc tôi làm đều không có ý nghĩa. Mẹ tôi thậm chí không biết, tôi nỗ lực đạt điểm tối đa sáu môn học là vì muốn bù đắp nỗi thất vọng và buồn rầu của mẹ khi tôi thi trượt đại học.

Tôi ngẩng mặt, cố gắng không để nước mắt rơi xuống. Đôi chân tôi mất hết sức lực, tôi không đứng vững nên từ từ ngồi xổm xuống.

"Mai Mai, nghe lời anh, đừng khóc. Bây giờ không phải lúc khóc than". Tôn Gia Ngộ cũng ngồi xổm bên cạnh tôi, tay anh nắm chặt tay tôi.

Ngón tay anh thô ráp, lòng bàn tay đã khôi phục sự ấm áp như trước khi bị ốm. Cảm giác ấm áp này giống như đốm lửa lúc hai chúng tôi nương tựa vào nhau ở trong cơn bão tuyết. Trong đêm tối giá lạnh, anh đã truyền sự ấm áp vô tận cho tôi.

Tôi cố gắng kìm nén, nói nhỏ với anh: "Em muốn về nhà".

"Anh biết". Tôn Gia Ngỗ vẫn nắm chặt tay tôi: "Anh kiểm tra rồi, chuyến bay từ Kyiv đi Bắc Kinh tối nay vẫn còn chỗ trống. Bạn anh đã giúp em đặt vé, lát nữa Khâu Vĩ sẽ chở em ra sân bay".

"Trong lòng em rất buồn, vừa rồi thật sự xin lỗi anh."

"Năm đó anh cũng từng trải qua chuyện tương tự nên anh hiểu. Em đừng sợ, mẹ em nhất định sẽ không sao đâu. Khi nào lên máy bay em hãy ngủ một giấc, tỉnh dậy là đến Bắc Kinh ngay thôi".

Tôi tựa đầu vào vai anh, hít một hơi sâu rồi nói nhỏ: "Cám ơn anh!"

Tôn Gia Ngộ vỗ lưng tôi: "Em nói mấy lời khách sáo đó. Anh đang bị quản thúc, thời gian này không được phép rời khỏi Odessa nên không thể về nước cùng em. Ngày mai bạn anh sẽ đón em ở sân bay Bắc Kinh, anh đã dặn cậu ấy rồi, nếu ở bệnh viện có khó khăn gì, em hãy đi tìm cậu ấy".

"Vâng ạ". Tôi cắn môi gật đầu.

"Mau đi thu dọn hành lý, em chỉ còn bảy tiếng đồng hồ thôi".

"Vâng".

Tôn Gia Ngộ buông người tôi, anh bám vào cạnh bàn đứng dậy. Nhưng người anh lảo đảo, tay trượt xuống khiến anh mất thăng bằng ngã quỳ xuống nền nhà.

"Gia Ngộ, anh làm sao vậy?" Tôi hốt hoảng đỡ anh dậy.

Tôi đỡ anh ngồi lên ghế sofa, nhìn vào đôi môi không chút sắc đỏ của anh, tôi cảm nhận sâu sắc nỗi đau khi trái tim bị xé thành hai mảnh.

Vào lúc hai giờ chiều tôi xách một túi hành lý nhỏ, bên trong chỉ có mấy bộ quần áo và giấy tờ tùy thân.

Tôn Gia Ngộ đưa cho tôi một cái phong bì hình chữ nhật khá lớn, tôi sờ qua là biết bên trong đựng thứ gì nên kiên quyết không nhận: "Em vẫn còn khá nhiều tiền".

"Em chẳng hiểu gì cả, về nước sẽ có nhiều việc em cần phải dùng đến tiền". Anh nhét phong bì vào túi xách của tôi và nói bằng một giọng mất kiên nhẫn: "Đừng lằng nhằng nữa, mau lên xe đi".

Tôi nở nụ cười miễn cưỡng: "Vậy anh phải biểu hiện tốt một chút, ăn cơm đúng bữa, đừng có ra ngoài lăng nhăng, em sẽ kiểm tra đột xuất đấy".

"Biết rồi, biết rồi, anh sẽ kính cẩn chờ đợi em bất cứ lúc nào". Tôn Gia Ngộ vỗ nhẹ lên đầu tôi.

"À, kết quả khám sức khỏe chắc cũng có rồi, anh nhớ đi lấy nhé!"

"Anh biết rồi, em lằng nhằng thật đấy, đến lúc này rồi vẫn nhớ chuyện đó".

"Vậy em đi đây!".

"Ừ, về nhà nhớ chăm sóc bố mẹ em thật tốt, xảy ra chuyện gì thì gọi điện cho anh".

Tôi đi xuống bậc cầu thang, Khâu Vĩ đã mở sẵn cửa xe chờ tôi.

Nhưng tôi không kiềm chế nổi lại quay đầu. Tôn Gia Ngộ đứng tựa người vào cánh cửa, mỉm cười nhìn tôi. Sau trận ốm anh gầy đi nhiều, cằm nhọn hẳn ra, hai mắt trũng sâu.

Tôi dừng bước, trong lòng đột nhiên cảm thấy một nỗi buồn không nói thành lời, trái tim tôi hoảng loạn.

Khâu Vĩ tiến lên đỡ túi hành lý trong tay tôi, anh nói nhỏ: "Chúng ta phải đi nhanh lên mới được, nếu không sẽ không kịp chuyến bay".

Tôi gần như không nghe thấy lời anh nói, tay vừa rời khỏi túi hành lý, tôi lập tức quay lại, chạy nhanh đến ôm chầm Tôn Gia Ngộ.

Anh giật mình bởi động tác của tôi, đồng thời anh nghiêng đầu né tránh nụ hôn của tôi: "Này, này, em không thấy Khâu Vĩ đứng dưới sao? Em phải chú ý hình tượng một chút chứ?"

Tôi mặc kệ sự phản kháng của anh, ra sức tìm kiếm đôi môi anh. Sau khi tìm đúng chỗ, tôi dùng lực ấn chặt môi mình vào môi anh và tách hàm răng của anh.

Tôi có thể cảm nhận được sự do dự và kháng cự của Tôn Gia Ngộ, nhưng anh đáp trả rất nhanh, giống như đốm lửa nhỏ bắt đầu bùng cháy dữ dội.

Nhiều năm sau, khi hồi tưởng lại cảnh này, và những khi tôi được làm khán giả bình thản thưởng thức nụ hôn từ biệt của người khác, tôi mới cảm nhận sâu sắc trong nụ hôn đó có bao nhiêu sự lưu luyến và không nỡ rời xa. Tôi chỉ hận bản thân, tại sao từ đầu đến cuối tôi không nói cho anh hay, tôi yêu anh biết nhường nào.

Tôi không rõ quá khứ cũng không thể nắm bắt tương lai của anh, nhưng vào giây phút này, tôi biết rõ tôi yêu người đàn ông ở trước mặt.

Bất luận anh là ai, từng làm gì?

Số mệnh đã cho tôi vô số cơ hội, nhưng lần nào tôi cũng buông tay để nó trôi đi, bởi vì tôi nghĩ sau này vẫn còn nhiều thời gian.

Nhưng tôi không ngờ sẽ có một ngày tôi tình nguyện bỏ ra bất cứ giá nào, chỉ một mục đích muốn quay về thời khắc chia ly này.

Có điều, thời gian trôi qua sẽ không bao giờ trở lại...không bao giờ có thể quay đầu.

------------------

Bắc Kinh và Kyiv chênh lệch sáu tiếng đồng hồ, chuyến bay của tôi xuất phát từ Ukraine lúc bốn giờ rưỡi sáng và hạ cánh ở sân bay quốc tế Bắc Kinh lúc mười giờ rưỡi sáng.

Bảy tiếng đồng hồ trên máy bay, tôi gần như không được nghỉ ngơi tử tế, tiếp viên hàng không liên tục phát đồ ăn và nước uống nhưng tôi không nuốt trôi một thứ gì. Sau vài cơn mê mê tỉnh tỉnh, chuyến bay đã kết thúc.

Vừa ra khỏi máy bay, ánh nắng gay gắt của Bắc Kinh đầu hạ khiến tôi ngơ ngẩn trong giây lát.

Đi qua phòng chờ sân bay, quả nhiên có người cầm tấm biển trên viết hai chữ rõ to: "Triệu Mai".

Tôi tiến lại gần chào hỏi, người đó bỏ tấm biển xuống nhìn tôi mỉm cười và giơ tay phải: "Chào cô Triệu Mai, tôi là Trình Duệ Mẫn, bạn của Tôn Gia Ngộ".

Tôi gần như kiệt sức nên không muốn mở miệng. Nhưng vì phép lịch sự khi lần đầu tiên gặp mặt, tôi chạm nhẹ vào ngón tay anh: "Mới sáng sớm đã làm phiền anh, thật ngại quá".

"Cô đừng khách sáo". Trình Duệ Mẫn vẫn mỉm cười, anh giơ tay đỡ túi hành lý của tôi, vẻ mặt anh hơi ngạc nhiên: "Chỉ có một cái túi thôi sao?"

Tôi gật đầu.

Anh không nói thêm câu nào, cầm túi xách của tôi đi ra bãi đỗ xe, vừa đi anh vừa hỏi: "Cô muốn về nhà hay đến bệnh viện trước?"

Tôi trả lời ngay: "Bệnh viện".

Trình Duệ Mẫn dừng bước, anh do dự một lát rồi mở miệng: "Sáng sớm hôm nay tôi đã đến bệnh viện gặp bác sỹ chủ trị của mẹ cô".

Tim tôi như ngừng đập: "Mẹ tôi sao rồi? Bác sỹ nói gì ạ?"

"Lời của bác sỹ luôn theo kiểu công thức nhất, ông ta không bao giờ cho cô một câu trả lời chắc chắn. Nhưng nghe qua, tôi thấy tình hình không đến nỗi nào".

"Thật sao?"

"Thật đấy". Anh quay sang nở nụ cười khích lệ với tôi: "Sáng sớm hôm nay mẹ cô đã có thể đi tiểu, nghĩa là về cơ bản mẹ cô đã vượt qua thời kỳ nguy hiểm không thể bài tiết nước tiểu".

Tôi cúi đầu, phản ứng đầu tiên là muốn gọi điện thoại cho bố, nhưng sờ đến di động tôi mới chợt nhớ ra mình không có thẻ điện thoại của Bắc Kinh.

Trình Duệ Mẫn đoán ra suy nghĩ của tôi, anh cười dịu dàng: "Lên xe rồi cô dùng điện thoại của tôi mà gọi".

Tôi cảm kích gật đầu, tâm trạng căng thẳng mới thả lỏng một chút. Đến lúc này, tôi mới có tâm tư quan sát Trình Duệ Mẫn.

Anh là người đàn ông thanh tú lịch lãm, tầm tuổi Tôn Gia Ngộ. Trong bộ trang phục công sở gọn gàng và thời trang, từ người anh toát ra khí chất nho nhã. Khi anh cười, ánh mắt của anh dịu dàng như dòng nước, có thể chảy thẳng vào trái tim con người. "Ôn hòa như ngọc" là cách ví von rất thích hợp với anh.

Sau khi lên xe, Trình Duệ Mẫn dặn tôi thắt dây an toàn và rút điện thoại đưa cho tôi. Tôi còn chưa kịp bấm số điện thoại, chuông di động đột ngột reo vang, tôi đành trả lại máy cho anh.

Trình Duệ Mẫn liếc qua màn hình rồi bắt máy: "Lão nhị, bên đó bây giờ mấy giờ rồi mà cậu còn gọi điện thoại? Cả đêm không ngủ được sao? Ừ...đã đón rồi...Ừ, xinh lắm, nhưng nhìn chẳng giống bạn gái cậu mà giống con gái cậu hơn...Cám ơn, tớ là người bình thường, không mắc bệnh yêu trẻ con, tớ chỉ thích các cô gái trưởng thành chín chắn thôi...Được, cậu chờ một lát..."

Trình Duệ Mẫn nói xong lập tức đưa điện thoại cho tôi: "Là Gia Ngộ, cậu ấy muốn nói chuyện với cô".

"Mai Mai". Giọng nói của Tôn Gia Ngộ ở đầu bên kia truyền tới: "Em vẫn ổn đấy chứ?"

"Em vẫn ổn, nhưng sao giờ này anh vẫn chưa ngủ? Bên đó là bốn năm giờ sáng, anh đã không khỏe còn chẳng chịu nghỉ ngơi tử tế". Tôi hơi tức giận.

"Đừng lo cho anh, lát nữa anh sẽ ngủ bù. Nghe bạn anh nói, mẹ đỡ nhiều rồi, em hãy yên tâm ở lại chăm sóc bố mẹ em vài ngày, đừng giở trò con nít, nghe rõ chưa?"

"Em...nghe...rõ rồi". Tôi bất mãn kéo dài giọng nói.

"Được rồi, anh không làm phiền em nữa. À đúng rồi, em thử đánh giá xem, người anh em của anh và anh, ai đẹp trai hơn?"

Tôi lén đưa mắt nhìn Trình Duệ Mẫn: "Anh đẹp trai hơn".

Tôn Gia Ngộ cười lớn ở đầu kia điện thoại: "Nghe câu này của em, anh chết cũng yên lòng. Nói cho em biết, tên đó từ nhỏ đến lớn thiếu nợ anh rất nhiều, em nhất định phải thay anh đòi lại, có chuyện gì cứ túm chặt lấy cậu ta, đừng có khách sáo".

"Em biết rồi". Tôi đáp lời anh.

"Vậy anh cúp máy đây, em nhớ phải thường xuyên báo cáo với Đảng, cẩn thận đừng để bị người anh em của anh quyến rũ, cậu ta đối xử với con gái lúc nào cũng dịu dàng như nước, không cô nào kháng cự nổi đâu".

Tôi lại đưa mắt liếc người ở bên cạnh rồi hạ thấp giọng: "Vâng".

Trình Duệ Mận lặng lẽ lái xe. Anh bặm môi cố gắng nén nụ cười, có thể thấy anh nghe gần hết nội dung cuộc trò chuyện của chúng tôi.

Tôi đưa máy di động cho anh.

"Cô không gọi điện thoại à?" Anh hỏi.

Tôi chợt nhớ đến chuyện trước mắt nên gọi vào máy di động của bố tôi. Bố tôi cất giọng mệt mỏi pha lẫn vui mừng: "Con về là tốt rồi, mẹ con rất nhớ con".

Đến cổng bệnh viện, Trình Duệ Mẫn rút từ trong túi áo complet tấm danh thiếp đưa cho tôi, anh chỉ vào tên và số điện thoại viết tay trên danh thiếp: "Người này là chủ nhiệm khoa tiết niệu, có chuyện gì cô hãy cầm danh thiếp của tôi đi tìm ông ấy. Nếu không xong, cô hãy gọi cho tôi theo số điện thoại ở trên danh thiếp".

Tôi gật đầu, nhận tấm danh thiếp rồi xuống xe. Tôi xách túi hành lý đi vài bước, nghĩ ngợi thế nào lại quay lại.

Trình Duệ Mẫn kéo cửa xe xuống: "Còn quên thứ gì sao?"

"Không có, em...em muốn nói, cám ơn anh!" Tôi thật sự cảm kích sự quan tâm và thái độ dịu dàng của anh.

Trình Duệ Mẫn mỉm cười: "Em nói gì thế? Gia Ngộ là bạn thân nhất của anh. Chuyện của cậu ấy cũng chính là chuyện của anh, nếu em muốn cám ơn thì sau này hãy cám ơn cậu ấy".

Tôi mỉm cười giơ lùi lại vài bước rồi vẫy tay chào anh.

Tôn Gia Ngộ và Trình Duệ Mẫn là hai người ở hai thái cực trái ngược nhau, nhưng họ có một đặc điểm chung là khi cười, đuôi mắt họ cong cong giống hình trăng lưỡi liềm.

Trải qua mười mấy tiếng đồng hồ dằn vặt, cuối cùng tôi cũng được gặp mẹ. Mẹ tôi đã thoát khỏi thời kỳ nguy hiểm, khi từ phòng ICU chuyển ra ngoài, bà vẫn có thể mỉm cười và trò chuyện với tôi vài câu. Do liên tục bị rửa thận nên làn da mẹ tôi vừa khô vừa đen, làm tôi khó có thể tin rằng đây là người mẹ thanh tú và tao nhã của tôi. (ICU là phòng bệnh chăm sóc đặc biệt dành cho những ca nguy kịch)

Ba tôi tất bật đi đi về về giữa nhà và bệnh viện, ông mệt mỏi đến mức sụt năm ký lô, nếp nhăn trên trán ông càng sâu hơn và tóc bạc thêm mấy phần.

Tôi gục xuống người mẹ khóc nức nở, chỉ hận bản thân bất hiếu.

Nếu năm đó tôi không bướng bỉnh, chịu học đại học ở trong nước, tôi sẽ không cách xa bố mẹ đến thế, mẹ tôi cũng không cần đầu tắt mặt tối để kiếm tiền học phí và sinh hoạt phí đắt đỏ cho tôi. Bà gục ngã là do thân thể kiệt sức.

Tôi ở nhà hơn nửa tháng, ngoan ngoãn ở bên cạnh chăm sóc mẹ tôi cho đến đến khi tình trạng sinh lý của bà dần ổn định.

Bác sỹ nói, chứng tăng u rê huyết trong thận của mẹ tôi vẫn chưa hoàn toàn bị loại trừ, sau này vẫn phải dựa vào việc một tuần hai lần lọc thận để duy trì chức năng bình thường.

Tuy bố mẹ tôi có tiền tiết kiệm và bảo hiểm nhưng chi phí rửa thận là một khoản rất lớn và gần như phải tự thanh toán một trăm phần trăm. Ngoài chi phí nằm viện lần này, sau đó mỗi tháng mẹ tôi phải mất một khoản tầm bốn nghìn nhân dân tệ để điều trị, đó là chưa kể tiền thuốc nhập khẩu đắt đỏ.

Tôi có thể thấy rõ nỗi lo lắng của bố tôi, mặc dù ông vẫn luôn giữ thái độ bình thản. Ngoài việc tóc bạc thêm vài sợi và nếp nhăn ở đuôi mắt càng sâu hơn, ông chỉ luôn miệng nói: "Không sao cả".

Trước khi tôi về nước, Tôn Gia Ngộ đưa cho tôi hai mươi ngàn đô la Mỹ, không may bố tôi phát hiện ra khoản tiền đó. Ông nghiêm mặt dò hỏi tôi lấy đâu ra nhiều tiền như vậy.

Lúc đầu tôi còn cứng miệng, nói là mượn của bạn bè.

Kết quả bố tôi nhớ đến cuộc điện thoại với Tôn Gia Ngộ, ông truy vấn tôi anh là ai, có phải là bạn trai của tôi?

Nhắc đến chuyện bạn trai, tôi do dự một lúc, thấy không thể che dấu nổi nên tôi đành phải thừa nhận. Tuy nhiên tôi không dám tiết lộ thân phận của Tôn Gia Ngộ mà chỉ nói anh là một thương nhân Trung Quốc bình thường. Bố tôi bị huyết áp cao, nếu tôi khai thật chỉ e ông sẽ xuất huyết não ngay tại chỗ.

Bố tôi không hoàn toàn tin lời tôi, ông nhìn tôi bằng ánh mắt lo âu.

Tôi đành phải tung chiêu cuối cùng: "Anh ấy tốt nghiệp ở trường trung học S và đại học B. Bố thử nghĩ xem thi đỗ trường đó liệu có phải người tầm thường?". (Đại học B tức Đại học Bắc Kinh danh giá nhất Trung Quốc)

Xem ra trên đời này có nhiều người sùng bái cái mác trường danh giá, bố tôi cũng không ngoại lệ. Nghe tên đại học B, ông lập tức ngừng truy cứu tôi mà chỉ dặn dò: "Dù là tiền của ai con cũng mau trả lại cho người ta, nhà mình tuy nghèo nhưng không thể cúi đầu, nếu không sau này người ta sẽ coi thường con".

Tôi tiếp lời ông: "Đúng vậy, con người không thể kiêu ngạo nhưng phải có cốt cách, bố tưởng ai ai cũng là Chị Giang sao?" (Chị Giang là tên gọi thân mật của liệt sỹ cách mạng Giang Trúc Quân. Bà bị kẻ địch giết hại và đốt xác hủy chứng cứ năm 1949. Chị Giang trở thành nhân vật quen thuộc trong các tác phẩm nghệ thuật).

Bố tôi quay đầu: "Con nói gì cơ?"

Tôi giật mình rụt cổ, vội nói lấp liếm: "Không có gì ạ, đến giờ mẹ ăn cơm rồi".

Bố tôi bỏ cặp ***g giữ nhiệt vào tay tôi và giục tôi đi bệnh viện. Sau khi ăn cơm xong, tôi và mẹ trò chuyện một lúc. Nhắc đến chuyện bệnh viện chật ních bệnh nhân, mẹ tôi nói bà gặp may mắn, từ ICU ra ngoài gặp đúng phòng bệnh hai giường còn chỗ trống. So với phòng sáu giường ồn ào, nơi này không khác gì thiên đường.

Bệnh nhân ở giường bên cạnh đột ngột nói xen vào: "Bác đừng nói đùa, đây đâu phải bác gặp may, rõ ràng có mối quan hệ với lãnh đạo bệnh viện mới được như vậy. Bác không để ý đến ánh mắt và thái độ của các cô y tá với bác sao? Bình thường bọn họ chẳng coi ai ra gì, nếu không phải có người dặn dò liệu bọn họ có tươi cười vui vẻ với bác như gió xuân về không?"

Mẹ tôi tỏ ra nghi hoặc: "Không thể nào, nhà chúng tôi đâu có quen biết gì lãnh đạo bệnh viện này?"

Tôi cúi đầu không lên tiếng, trong lòng tôi biết rõ ai là người thu xếp ở đằng sau.

Vừa về đến nhà tôi liền gọi điện thoại cho Trình Duệ Mẫn, cám ơn sự giúp đỡ của anh trong thời gian qua. Giọng nói của anh vẫn ấm áp và dễ nghe như vậy, dù không giáp mặt nhưng tôi vẫn có thể cảm nhận thấy nụ cười dịu dàng của anh: "Em đừng khách sáo, anh vẫn nói câu cũ, Gia Ngộ là người anh em tốt nhất của anh. Nếu một ngày nào đó anh gặp khó khăn, cậu ấy cũng sẽ giúp đỡ anh như vậy".

Tôi không khỏi cảm động trước tình bạn đơn thuần của bọn họ, vì vậy tôi không nói những lời sáo rỗng, chào tạm biệt anh và cúp máy. Sau đó tôi ước chừng thời gian rồi gọi điện thoại về nhà ở Odessa tìm Tôn Gia Ngộ.

Thế nhưng chuông đổ hồi lâu mà không có ai nhấc máy, tôi lại gọi vào di động của Tôn Gia Ngộ nhưng anh vẫn tắt máy.

Tôi cảm thấy rất bất an, hình như từ ba bốn ngày nay tôi không thể liên lạc với anh. Mỗi lần gọi điện thoại cho anh, di động đều ở trạng thái tắt máy, điện thoại bàn ở nhà cũng không có ai nghe.

Tôi thấp thỏm không yên, không biết anh đang làm gì? Anh có ổn không? Sức khỏe của anh liệu đã hồi phục như trước?

Lúc này là cuối tháng sáu, Bắc Kinh bắt đầu bước vào mùa hè nóng bức và ẩm ướt. Khí sắc của mẹ tôi cũng tốt hơn nhiều, có lúc nhân cô y tá không để ý, tôi đưa mẹ về nhà nghỉ ngơi.

Một ngày, cả nhà tôi mở cuộc họp gia đình, thảo luận về sự nghiệp học hành của tôi.

Tôi tuyên bố quyết định tôi đã suy nghĩ kỹ: "Con muốn tạm thời bảo lưu kết quả học tập ở bên đó, về Bắc Kinh tìm việc làm".

Ở nhà một thời gian khá dài, cuối cùng tôi cũng đã nhìn ra hiện thực mà bấy lâu nay tôi không bận tâm.

Từ trước đến giờ bố mẹ tôi có thu nhập không tồi nhưng khối lượng công việc cũng rất lớn. Trong một năm tới đây, mẹ tôi chắc chắn không thể nhận thêm dự án ngoài mà chỉ có thể sống dựa vào mức lương cơ bản. Với tình hình hiện nay, gia đình tôi quả thật không nuôi nổi một du học sinh.

Nhưng phản ứng của bố mẹ quyết liệt ngoài dự liệu của tôi.

Bố tôi rất tức giận: "Mai Mai, bố mẹ đã sống qua nửa đời người rồi, cuộc đời con mới chỉ bắt đầu, bố mẹ không muốn làm nhỡ tiền đồ của con".

Tôi cắn môi không chịu lên tiếng.

Mẹ tôi sốt ruột đến mức rơi lệ: "Triệu Mai, con lập tức đi Ukraine cho mẹ, nếu không mẹ sẽ ngừng việc trị liệu".

Trước thái độ kiên quyết của bố mẹ, tôi đành phải thỏa hiệp, đồng ý quay về Odessa, giải quyết nốt một số việc còn dang dở ở cuối học kỳ trước. Nếu sức khỏe của mẹ tôi ổn định, kỳ nghỉ hè tôi sẽ ở lại Odessa, một là để tiết kiệm tiền đi lại, hai là bổ túc tiếng Ukraine.

Nhưng tôi nói từ nay về sau bố mẹ không cần gửi tiền ăn học cho tôi.

"Vậy sau này con sống kiểu gì?" Ba tôi không hiểu.

Tôi đáp: "Con có thể đi làm thêm, ví dụ như dạy đàn piano cho tụi trẻ, vừa dễ kiếm tiền lại không mất công sức".

Miệng nói thế nhưng trong lòng tôi hiểu rõ, làm thêm không phải chuyện dễ dàng. Một du học sinh Trung Quốc tiếng Nga không thông thạo như tôi muốn kiếm tiền, con đường duy nhất là đi bán hàng ở ngoài chợ "Bảy km" hoặc đi làm nhân viên phục vụ trong casino.

Thu nhập ở hai nơi này chỉ có thể bảo đảm cuộc sống sinh hoạt hàng ngày, còn khoản học phí là ước mơ xa vời. Sở dĩ tôi dám nói mạnh mồm như vậy là vì bên cạnh tôi còn có Tôn Gia Ngộ.

Tuy nhiên tôi chưa có cơ hội thương lượng với Tôn Gia Ngộ chuyện đó, bởi tôi vẫn không thể liên lạc với anh.

Tôi lật hết danh sách trong điện thoại mới chán nản phát hiện, ngoài một số bạn học, tôi chỉ có số điện thoại của một mình Tôn Gia Ngộ. Lão Tiền và Khâu Vĩ ngày ngày gặp mặt nhưng tôi không có số điện thoại của bọn họ.

Tôi thử gọi điện đến cửa hàng của Valeria, chị ta còn tỏ ra mơ hồ hơn tôi: "Lâu rồi tôi không gặp anh ấy, cô không ở Odessa sao?"

Tôi phiền não cúp điện thoại, tiếp tục cắn móng tay suy nghĩ xem làm thế nào để liên lạc với anh. Nghĩ đến chuyện một tuần sau mới có chuyến bay sang Ukraine, nỗi lo lắng trong lòng tôi ngày một lớn.

Đêm trước hôm trở lại Ukraine, tôi đi ngủ từ sớm. Tôi đang ngủ ngon giấc, đột nhiên có tiếng gõ cửa và giọng nói của bố tôi: "Mai Mai, điện thoại từ Ukraine".

Tôi lập tức bật dậy, nhảy xuống giường và lao ra ngoài phòng khách nhấc điện thoại.

"Anh có lương tâm không hả? Chết ở đâu mà không chịu gọi điện cho em?" Tôi nói rất nhanh, trong lòng như trút bỏ một tảng đá đè nặng bấy lâu.

Nhưng đầu bên kia trầm mặc một lúc lâu. Tôi cất giọng nghi hoặc: "Alo!"

"Triệu Mai". Cuối cùng cũng có tiếng nói khàn khàn vọng đến.

Trái tim tôi lại chìm xuống. Đầu bên kia là Bành Duy Duy.

"Cậu tìm tôi có việc gì?" Tôi cố gắng kiềm chế, cố giữ giọng bình tĩnh.

Đầu bên kia lại trầm mặc.

Tôi ngẩng đầu nhìn đồng hồ treo tường, bây giờ đã là hai giờ sáng, tám giờ tối ở Odessa.

"Không có gì". Bành Duy Duy cất tiếng cười khẽ, nghe như tiếng chuông ngân. Trong đêm tối tĩnh mịch, giọng nói của cô trở nên vô cùng kỳ lạ: "Triệu Mai, Odessa đêm nay trăng rất sáng, sáng như ban ngày. Bắc Kinh có ánh trăng không?"

Qua ngữ điệu của cô, có thể thấy cô đã uống say.

Tôi cố gắng kìm nén nộ khí đã bốc lên đỉnh đầu. Tôi sợ kinh động đến bố nên hạ thấp giọng: "Bây giờ ở Bắc Kinh là hai giờ sáng. Có gì ngày mai chúng ta nói sau được không?"

Đầu dây bên kia không có bất cứ tiếng động nào.

Tôi nắm chặt điện thoại chờ đợi. Đợi đến khi tôi quay về Odessa, tôi còn một món nợ cần thanh toán với Duy Duy.

Duy Duy vẫn không chịu lên tiếng. Một lúc sau tôi nghe tiếng cạch, điện thoại đã bị cắt đứt.

Tôi tỉnh táo hoàn toàn nên khoanh tay ngồi một lúc lâu. Cuối cùng tôi cầm điện thoại, bấm đi bấm lại mấy con số đã thuộc lòng.

Vẫn là tiếng Ukraine: Xin lỗi, số bạn vừa gọi đã tắt máy.

Tôi về phòng ngủ, nằm xuống mở mắt nhìn trần nhà cho đến lúc trời sáng.

-----------------------

Trước khi rời khỏi nhà, nhân lúc bố mẹ không để ý, tôi bỏ hai mươi ngàn đô la Mỹ vào ngăn kéo và để lại một mảnh giấy nói rõ, số tiền này bố mẹ hãy dùng trong lúc khẩn cấp, nếu không dùng đến tôi sẽ trả lại ngay cho chủ nhân của nó.

Khi lên máy bay, tôi nhắn tin cho Tôn Gia Ngộ, thông báo hành trình của tôi ngày hôm nay.

Máy bay bắt đầu xuất phát trên đường băng rồi cất cánh, bay mỗi lúc một cao lên đến không trung trên mười ngàn mét.

Khi máy bay từ từ hạ cánh ở sân bay Odessa, trái tim tôi cũng rơi xuống tận đáy vực. Một nỗi sợ hãi không thể diễn tả bằng lời đè nặng lên ngực tôi, khiến tôi không thở nổi.

Tôi miễn cưỡng lấy lại tinh thần, xách ba lô xếp hàng cùng đoàn khách du lịch ra khỏi nơi làm thủ tục xuất nhập cảnh.

Bắt gặp bóng dáng Khâu Vĩ từ phía xa xa đi về phía tôi, tôi mới thở phào nhẹ nhõm, toàn thân mỏi mệt đến mức chỉ muốn nằm xuống.

"Hành lý đâu rồi?" Khâu Vĩ hỏi tôi.

"Không có, em chỉ mang từng này". Lúc về thì vội vội vàng vàng, lúc đi thì thấp thỏm không yên, tôi làm gì có tâm trạng chuẩn bị hành lý.

Khâu Vĩ không nói thêm một câu nào, anh cúi xuống đeo cái ba lô của tôi. Tôi ngó trước ngó sau cũng không thấy người tôi ngày đêm mong nhớ.

"Sao Gia Ngộ không đến?"

"Cậu ấy đi Kyiv giải quyết công việc nên nhờ tôi đón cô về".

Khâu Vĩ bỏ cái ba lô của tôi vào ghế sau xe, anh cúi đầu không chịu nhìn tôi.

Biết rõ anh nói dối nhưng tôi không muốn vặn vẹo anh. Tôi ngồi vào ghế phụ, im lặng thắt dây an toàn. Dù sao sớm muộn gì tôi cũng gặp Tôn Gia Ngộ, đến lúc đó anh sẽ phải có lời giải thích với tôi.

Trên suốt đoạn đường về hai chúng tôi không ai mở miệng.

Khâu Vĩ không đưa tôi về nhà, anh đưa tôi đến một nơi hoàn toàn xa lạ, là một căn hộ nhỏ nằm ở khu dân cư phía nam Odessa.

Gian phòng rất nhỏ và tồi tàn, không thể sánh bằng căn hộ tôi và Bành Duy Duy sống trước kia, nhưng bên trong căn hộ khá sạch sẽ, có cầu thang riêng và có đầy đủ nhà bếp lẫn nhà vệ sinh. Ở góc phòng để đống đồ lặt vặt và chiếc va ly của tôi.

"Tại sao?" Tôi nắm chặt hai tay, toàn thân bắt đầu run lập cập.

Khâu Vĩ không lên tiếng, anh bỏ hai tay vào túi áo, sắc mặt anh rất bối rối.

"Tại sao?" Tôi lặp lại câu hỏi, hai chân dường như không đứng vững.

Khâu Vĩ nhìn tôi, cuối cùng anh cũng mở miệng: "Thời gian gấp rút quá, cô ở đây tạm vài ngày rồi tính sau".

"Tại sao anh ấy đuổi tôi đi?"

"Cậu ấy không muốn làm liên lụy đến cô, không muốn cô bị cuốn vào chuyện rắc rối của cậu ấy".

"Ý anh là gì? Tôi không hiểu".

Khâu Vĩ lôi từ trong túi áo ra một tờ báo rồi đặt lên giường.

Tôi miễn cưỡng cầm tờ báo lên xem, tay tôi bắt đầu run bần bật. Tờ báo phát hành vào mười ngày trước, tôi nhìn thấy ảnh Tôn Gia Ngộ trên báo.

Đó là một lệnh truy nã, tội danh là bắt cóc và mưu đồ giết người không thành.

Mặt đất dưới chân như bị nứt toác, thế giới của tôi hoàn toàn sụp đổ.

Cảnh vật trước mắt đột nhiên tối đen. Khi tỉnh lại, tôi phát hiện mình đang tựa vào khuỷu tay Khâu Vĩ, tôi chóng mặt và buồn nôn đến mức khó có thể gắng gượng.

Khâu Vĩ định đỡ tôi dậy nhưng tôi đẩy anh ra, tự mình đi đến bên giường nằm xuống.

Lần này, đến lượt tôi nằm bẹp trên giường mười mấy ngày liền.

Tôi chỉ nhớ trong thời gian đó tôi không ngừng nôn mửa và sốt cao. Bác sỹ đến rồi lại đi, Khâu Vĩ không rời khỏi nhà. Trong cơn hôn mê tôi chỉ cảm thấy anh cho tôi uống thuốc và ăn cháo.

Nhưng tôi nuốt không trôi, miễn cưỡng ăn một chút lại nôn sạch sành sanh. Mấy lần tôi thậm chí còn nôn vào người anh, có lúc hơi tỉnh táo tôi một ý nghĩ chợt xuất hiện trong đầu tôi: có phải tôi sắp chết rồi hay không?

Nhưng cuối cùng tôi cũng hạ sốt, tinh thần dần dần hồi phục.

Khâu Vĩ bị tôi dọa sợ chết khiếp, anh nói: "Triệu Mai, mạng cô cũng lớn thật đấy, cô bị sốt nhiều ngày như vậy mà không chuyển thành viêm phổi. Tôi còn tưởng cô không qua khỏi"

Tôi cười cười với anh, nếu không qua khỏi có phải tốt biết mấy? Tôi sẽ không cần bận tâm đến bất cứ chuyện gì, bất cứ người nào. Bởi vì một khi tỉnh táo, tôi sẽ phải đối diện với gương mặt anh trên lệnh truy nã.

Tôn Gia Ngộ là người thông minh và lý trí, tại sao anh có thể gây ra chuyện ngu xuẩn này? Tôi không hiểu, nghĩ mãi cũng không thông.

Tôi hỏi Khâu Vĩ: "Liệu có phải anh ấy bị người khác hãm hại?"

Khâu Vĩ ngây người một lát rồi nhìn tôi bằng ánh mắt áy náy, anh nở nụ cười khổ tâm: "Tôi cũng mong là như vậy nhưng không phải, cậu ấy quả thật đã gây ra chuyện đó, là cậu ấy làm".

Trong một vài giây, tôi không hiểu Khâu Vĩ đang nói gì, chỉ nhìn thấy đôi môi anh mấp máy. Nhưng tôi đột ngột định thần, tia hy vọng cuối cùng tan biến.

"Anh ấy đang ở đâu?"

Khâu Vĩ tránh ánh mắt tôi, anh hít một hơi sâu rồi mở miệng: "Cảnh sát đang tìm cậu ấy ở khắp nơi, tôi không biết, cô đừng hỏi tôi, tôi không biết gì cả".

Lời nói của Khâu Vĩ rất mẫu thuẫn. Nếu anh không liên lạc với Tôn Gia Ngộ, tại sao anh có thể ra sân bay đón tôi? Nhưng anh không muốn nói tôi cũng không ép anh. Ván đã đóng thuyền, tất cả không còn cơ hội cứu vãn, tất cả đã mất hết ý nghĩa.

Tôi quay đầu nhìn ra bầu trời bên ngoài cửa sổ.

Sắc trời xanh thẫm, từng vầng mây trắng đang lững lờ trôi. Ngoài nhà có một cây lớn chĩa cành lá vào cửa sổ. Trên nền lá xanh là từng đóa hoa trắng muốt.

Tôi hồi tưởng lại quãng thời gian trước khi tôi về Bắc Kinh, mặc dù nội tâm dằn vặt nhưng tất cả vẫn bình thường, thậm chí mọi việc còn có chuyển biến tốt. Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì trong hơn nửa tháng tôi rời khỏi đây. Cả thế giới giống như trượt khỏi quỹ đạo, trở nên hoang đường vô cùng?

"Anh Khâu, anh đi đi, để em yên tĩnh một lát". Tôi mệt mỏi nhắm mắt.

Khâu Vĩ ngạc nhiên: "Cô ốm đến mức này..."

"Em không sao". Tôi ngồi dậy: "Em cần làm vệ sinh cá nhân, anh ở đây không tiện".

Hơn mười ngày không tắm rửa gội đầu, tóc tôi bết vào với nhau, toàn thân tỏa mùi hôi rất khó ngửi, vậy mà Khâu Vĩ cũng chịu nổi. Dù sao tôi vẫn phải tiếp tục cuộc sống, tôi vẫn cần phải chăm sóc thể xác này một cách cẩn thận.

Khâu Vĩ cau mày, tất nhiên anh hiểu ý tôi.

"Thật đấy, em không sao đâu". Tôi nhấn mạnh một câu.

Anh tỏ ra không yên tâm: "Cô có bạn gái thân thiết không? Có thể nhờ họ đến đây chăm sóc cô một hai ngày?"

Tôi lắc đầu, bây giờ tôi không muốn gặp ai cả, chỉ muốn ở một mình. Nhưng nghe Khâu Vĩ nói vậy, tôi chợt nhớ đến một người.

Tôi nhớ đến cuộc điện thoại trước khi tôi lên đường, thế là tôi bật cười cay đắng: "Anh Khâu có biết không? Trước hôm em sang bên này, Bành Duy Duy đã gọi điện cho em. Cậu ta ghê gớm thật, có phải cậu ta đã trả được mối thù như ý nguyện của cậu ta..."

Khâu Vĩ lùi lại phía sau hai bước, gương mặt anh lộ rõ vẻ kinh hoàng. Anh trừng mắt với tôi cứ như nhìn thấy bóng ma: "Bành Duy Duy? Con bé đó...Vào hôm cô quay lại Odessa, con bé đó đã chết rồi".

Cơ mặt tôi bị đông cứng trong giây lát, lông ở trên người dựng đứng hết cả lên, tôi hoàn toàn quên mất điều mình vừa nói.

"Cậu ấy chết rồi? Chuyện xảy lúc nào vậy?" Không biết bao lâu sau tôi mới định thần, nghĩ đến cuộc điện thoại kỳ lạ đó, tôi sợ đến mức thanh âm lạc đi.

"Thì tối hôm đó, buổi tối trước hôm cô lên đường. Con bé đó tự sát bằng hơi ga ở căn hộ thuê. Đợi đến sáng ngày hôm sau hàng xóm phát hiện báo cảnh sát, nó đã tắt thở".

Có nghĩa là, cuộc điện thoại Bành Duy Duy gọi cho tôi chính là giây phút cuối cùng của cuộc đời cô. Cô nói: "Triệu Mai, Odessa đêm nay trăng rất sáng, Bắc Kinh có ánh trăng không?

Tôi giơ tay ôm mặt: "Tại sao cậu ấy lại làm vậy?"

Bành Duy Duy rốt cuộc muốn nói điều gì với tôi?

"Chẳng ai biết nguyên nhân tại sao, nghe nói con bé đó không để lại di thư. Nhưng cảnh sát khám nghiệm thi thể phát hiện nó sử dụng ma túy".

Tôi kinh ngạc ngẩng đầu: "Sử dụng ma túy?"

Khâu Vĩ gật đầu: "Cô còn nhớ những lời La Tây nói không?"

La Tây? Chị ta nói gì? Chuyện xảy ra hơn một tháng trước mà tôi có cảm giác cách hàng thế kỷ. Tôi chẳng nhớ điều gì nên lắc đầu.

Khâu Vĩ thở dài: "Mấy tên Bành Duy Duy cặp kè có ai tốt đẹp đâu? Lên thuyền dễ xuống thuyền khó, nó chỉ là một đứa con gái có thể làm được gì chứ? Lũ khốn khiếp đó có rất nhiều cách khống chế con người, ma túy là cách đơn giản nhất".

Tôi ra sức lắc đầu, tôi không thể tin nổi. Một sinh mệnh sống động như vậy, một cô gái xinh đẹp được yêu thương chiều chuộng như vậy tại sao lại chọn con đường đó?

Thần sắc Khâu Vĩ rất u ám: "Khi Gia Ngộ cảnh cáo nó, nó suýt nữa đốt nhà cậu ấy, muốn giúp nó chuyển trường, nó không chịu nghe theo. Nhắc đến mới nhớ nếu không có vụ báo cháy đó, Gia Ngộ sẽ không móc nối với đội cứu hỏa, sẽ không xảy ra một loạt chuyện sau này, âu cũng là số mệnh...".

Tôi cụp mi mắt, trong lòng như bị từng nhát dao cứa vào, đau đến mức tê liệt.

Tôi cũng là một trong những người đẩy anh đến bờ vực. Đây là số mệnh khó thoát, những mắt xích nối vào nhau, ngay từ đầu đã được định trước.

Khâu Vĩ rời khỏi căn hộ của tôi, trước khi đi anh để lại địa chỉ mới. Sau khi Tôn Gia Ngộ xảy ra chuyện, anh và Lão Tiền đều rời khỏi ngôi nhà sống trước đó để tránh sự trả thù của đối phương.

Đợi đến khi anh đóng cửa, tôi mới miễn cưỡng xuống giường, lê từng bước chân về góc phòng. Đi có mấy bước mà người tôi đổ đầy mồ hôi.

Căn phòng hết sức bừa bộn. Tôi quỳ xuống đống hành lý, tìm áo ngủ và khăn mặt. Khi mở va ly, tôi phát hiện ở trên cùng là một chiếc áo sơ mi nam màu đen gấp phẳng phiu.

Tim tôi như bị gõ mạnh một phát, tôi ôm chiếc áo sơ mi đứng dậy.

Đây là áo tôi thích nhất trong đống áo sơ mi của Tôn Gia Ngộ. Mỗi lần anh diện áo sơ mi này và đeo cặp kính đen, tôi lại trêu anh giống em trai của Keanu Reeves. (Keanu Reeves là ngôi sao Hollywood, nam chính của loạt phim "Matrix". Trong phim này anh thường mặc áo khoác đen và đeo kính đen)

Tại sao Tôn Gia Ngộ để lại cho tôi cái áo sơ mi này? Anh muốn tôi đừng quên anh?

Tôi ngây người đứng dựa vào bờ tường một lúc lâu. Khi tôi hơi động đậy, liền nghe thấy trong túi áo có thứ gì đó sột soạt, tôi cẩn thận rút ra xem.

Đó là hai tờ giấy, một tờ là giấy gửi tiền ở "ngân hàng ngầm" tôi đã nhìn thấy, tờ kia là giấy ủy nhiệm, bên trên có hàng chữ anh viết tay: Tôi đồng ý giao hết số tiền gửi cho cô Triệu Mai toàn quyền xử lý.

Dưới cùng là ngày tháng và chữ ký của anh, một bên để trống, đó là nơi tôi ký tên.

Tôn Gia Ngộ chuyển toàn bộ số tiền gần năm mươi ngàn đô la Mỹ cho tôi mà không có bất cứ điều kiện nào.

Đầu gối tôi mềm nhũn, không thể tiếp tục chống đỡ trọng lượng cơ thể, tôi ôm chặt áo sơ mi của anh, từ từ quỳ xuống nền nhà.

Cái áo sơ mi hình như vẫn lưu lại hơi ấm và mùi thuốc lá nhè nhẹ của anh. Cảm giác rất đỗi thân thiết và quen thuộc, phảng phất như anh đang ở bên cạnh. Thế nhưng trên thực tế, khoảng cách giữa chúng tôi là cả một đường chân trời không thể vượt qua.

***g ngực giống như bị tắc nghẹn khiến tôi há miệng hít không khí, tôi muốn khóc nhưng nước mắt cạn kiệt. Giữ nguyên một tư thế quá lâu nên toàn thân tôi tê liệt.

Cho đến khi bên ngoài trời tối hẳn, tôi mới miễn cưỡng đứng dậy, lần theo bờ tường đi vào nhà tắm. Làn nước nóng khiến tứ chi của tôi dần dần hồi phục, tư duy cũng trở nên rõ ràng hơn.

Tôi đun nước sôi ngâm bát mỳ có sẵn và cố nuốt trôi. Sau đó tôi sấy khô tóc, thay bộ quần áo sạch sẽ rồi đi tìm Khâu Vĩ.

Anh không ở nhà, tôi ngồi trên cầu thang ở ngoài cửa đợi anh.

Một tiếng sau Khâu Vĩ mới trở về. Vừa nhìn thấy tôi, chìa khóa xe trong tay anh rơi cạch xuống đất.

"Triệu Mai, cô đến đây làm gì? Không cẩn thận để bị cảm thì cái mạng nhỏ của cô khó giữ đấy".

Tôi đứng dậy theo anh vào nhà. Vừa vào phòng khách, tôi liền đứng chắn trước mặt anh: "Hãy nói cho em biết, Tôn Gia Ngộ đang ở đâu?"

Khâu Vĩ rất kinh ngạc nhưng anh vẫn kiên quyết: "Tôi không biết".

"Anh không biết ư?" Tôi nhìn anh chăm chú: "Vậy anh hãy giải thích với em, hôm em về tại sao anh lại biết chuyến bay của em?"

Khâu Vĩ không dám nhìn thẳng vào tôi, anh cất giọng giọng thảm hại: "Triệu Mai, tốt nhất cô đừng ép tôi. Bây giờ không chỉ có cảnh sát tìm Gia Ngộ mà người của đối phương cũng đang ra sức tìm cậu ấy".

Tôi không chịu bỏ cuộc: "Vậy anh hãy cho em biết, đã xảy ra chuyện gì trong nửa tháng qua?"

Khâu Vĩ ngồi xuống ghế sofa châm một điếu thuốc nhưng vẫn không chịu mở miệng.

Tôi chỉ còn cách giở trò lưu manh uy hiếp anh: "Nếu anh không chịu nói, em sẽ ngồi ở ngoài cửa nhà anh suốt đêm, cho đến khi anh mở miệng mới thôi".

Khâu Vĩ ôm đầu bất lực, một lát sau anh lên tiếng: "Được rồi, cô ngồi xuống đi, tôi sẽ nói cho cô biết".

Tôi ngồi đối diện anh, toàn thân căng thẳng đến mức run lên. Tôi nhất định phải tìm hiểu xem xảy ra chuyện gì, đến lúc đó tôi mới có thể tìm đường rút cho mình giống như Tôn Gia Ngộ đã chuẩn bị sẵn hậu sự cho tôi.

Khâu Vĩ dập điếu thuốc, ngẩng đầu cười gượng gạo: "Chuyện này quá phức tạp, tôi không biết phải bắt đầu từ đâu?"

Tôi ngẫm nghĩ rồi đáp lời anh: "Trước khi em về Bắc Kinh, La Tây chẳng phải tìm các bên điều đình rồi hay sao?"

"À, đúng rồi, chính là lần đó. Cô mới đi vài ngày, đại diện của mấy bên gặp nhau tại khách sạn Odessa. Trong đó có một tên là người quen cũ của Gia Ngộ từ bảy năm trước. Gia Ngộ vốn đang tươi cười, vừa nhìn thấy người này, cậu ấy lập tức trở mặt, hất bàn ghế rồi bỏ đi".

Nói đến đây Khâu Vĩ ngừng lại, như sắp xếp lại mạch suy nghĩ. Hoặc giả có quá nhiều đầu mối nên anh không biết kể thế nào mới rõ ràng.

Tôi im lặng chờ đợi anh nói tiếp.

Một lúc sau Khâu Vĩ lên tiếng: "Tôi nói lại từ đầu thì hơn, nếu không loạn quá. Lúc Gia Ngộ mới tốt nghiệp đại học, cậu ấy muốn mở công ty ở trong nước. Nhưng lúc đó bố cậu ấy vẫn còn tại vị, ông già là người đặc biệt thận trọng, sợ cậu ấy gây thị phi ở trong nước ảnh hưởng đến ông nên kiên quyết không đồng ý. Bố Gia Ngộ sống chết bắt cậu ấy đi du học, mâu thuẫn giữa hai bố con ngày càng lớn. Lúc đó thị trường Đông Âu rất phát đạt, cậu ấy tức mình chạy tới Hungary nửa năm không chịu về nhà. Mẹ cậu ấy thương cậu ấy nên đem tiền tích lũy ở nhà giấu giếm ông già gửi cho cậu ấy làm vốn. Ai ngờ vụ làm ăn đầu tiên còn chưa kết thúc, bố cậu ấy xảy ra chuyện, Gia Ngộ lập tức chuyển nhượng toàn bộ số hàng trong tay với mục đích đem tiền mặt về nước".

Đúng vậy, khi chúng tôi bị vây hãm trong bão tuyết, Tôn Gia Ngộ đã từng nhắc đến bố anh, tôi cố gắng liên kết những mảnh vụn lại với nhau.

"Nhưng theo luật pháp Hungary, gửi tiền ra nước ngoài một ngày không thể quá mấy ngàn đô la Mỹ. Gia Ngộ không còn cách nào đành phải mạo hiểm mang hết tiền về nước. Có người nói sẽ giúp cậu ấy và giới thiệu một nhân viên đại sứ quán cho Gia Ngộ. Vì người này là nhân viên ngoại giao nên khi xuất cảnh không bị kiểm tra, Gia Ngộ giao một phần lớn số tiền mặt cho người đó, còn cậu ấy chỉ mang một ít tiền vào sân bay. Cô thử đoán xem, sau đó xảy ra chuyện gì?"

Khỏi cần đoán, chỉ cần động não là có thể biết xảy ra chuyện gì, nhưng tôi không lên tiếng.

Khâu Vĩ nở nụ cười bất lực: "Cậu ấy đi qua cửa kiểm tra của hải quan, ngồi trong quán cà phê đợi người đó đi vào. Một lát sau người đó gọi điện cho cậu ấy, nói anh ta bị hải quan bắt, cảnh sát còn đang tìm kiếm Gia Ngộ ở khắp nơi, anh ta bảo cậu ấy mau chóng rời khỏi đây. Gia Ngộ lúc đó mới hai mươi hai tuổi, vẫn còn là đứa trẻ chưa hiểu chuyện đời, hoàn toàn không biết lòng người thâm hiểm có khái niệm như thế nào. Cậu ấy sợ đến mức xanh mặt, ngoan ngoãn lên máy bay. Đến khi cậu ấy tỉnh ngộ thì đã quá muộn."

Hóa ra là như vậy, thảo nào Tôn Gia Ngộ nói, lúc anh bằng tuổi tôi, anh còn làm chuyện ngốc nghếch hơn tôi. Nhưng tôi không hiểu tại sao tôi luôn nghe từ miệng người khác câu chuyện của anh, tại sao anh không bao giờ chịu cho tôi biết?

"Về đến Bắc Kinh bọn tôi đều nói cậu ấy chắc chắn bị người ta lừa, thằng bé ngốc nghếch vẫn không chịu tin, lại quay về Hungary tìm người đòi tiền. Nhưng tên đó rất rắn mặt, bất kể bao nhiêu bạn bè đứng ra điều đình, Gia Ngộ thậm chí suýt quỳ xuống, vậy mà hắn nhất mực kêu tiền bị cảnh sát tịch thu. Sau đó ông già Gia Ngộ bị bệnh nặng, mấy người bạn gom góp ít tiền cho cậu ấy về nước. Có điều khi cậu ấy về đến nơi, ông già đã qua đời. Chuyện này đã trở thành một nút thắt trong lòng cậu ấy, cậu ấy luôn tự trách bản thân có liên quan đến cái chết của ông già. Sau khi tang lễ kết thúc, mẹ Gia Ngộ bảo chúng tôi khuyên nhủ cậu ấy ăn cơm, kể từ lúc ông già qua đời cậu ấy chưa bỏ một thứ gì vào ruột. Chúng tôi đưa cậu ấy ra ngoài, khuyên nhủ mãi cậu ấy mới chịu mở miệng. Nhưng vừa ăn một miếng, Gia Ngộ đổ vật người xuống đất, bệnh dạ dày cũng bắt đầu từ lúc đó".

Sau khi nghe xong câu chuyện, trong lòng tôi xuất hiện vô số vết thương, từ ngoài đến xương tủy đau không chịu nổi.

Khâu Vĩ lại trầm mặc, trong phòng chỉ còn tiếng điếu thuốc lá đang cháy dở.

"Người nuốt tiền của Gia Ngộ thì sao? Cứ bỏ qua cho hắn như vậy à?" Một lúc sau tôi mở miệng.

Khâu Vĩ nhếch mép cười: "Triệu Mai, cô có thấy cá cắn câu rồi lại nhả ra bao giờ chưa?"

Tôi đột nhiên tỉnh ngộ: "Anh nói người quen bảy năm trước chính là tên đó?"

"Chính là hắn".

"Nói như vậy, người Gia Ngộ bắt cóc cũng là tên đó".

"Đúng vậy".

Mặc dù biết bắt cóc giết người là tội danh đáng sợ nhưng vào giây phút này, tôi dễ dàng tha thứ cho Tôn Gia Ngộ. Con người luôn có khuynh hướng đứng về phía người thân mà không cần lý lẽ, một khi chuyện xảy ra với người thân của mình, đúng sai đều không còn giá trị. Tôi chỉ trách anh không nên ích kỷ và khinh suất như vậy, dù trong lòng anh không có tôi, ít nhất anh cũng nghĩ đến mẹ anh mới phải.

"Để tôi đưa cô về". Khâu Vĩ đứng dậy: "Cô hãy dưỡng sức rồi quay về trường học, tập trung vào việc học hành của cô, đừng tham gia vào những chuyện này nữa".

Tôi không chịu đi: "Em vẫn chưa nói hết".

Khâu Vĩ hơi tức giận trừng mắt với tôi: "Cô còn muốn nói gì nữa?"

"Tên đó rốt cuộc là người của bên nào? Hắn có liên quan đến vụ giăng bẫy Gia Ngộ thời gian trước không? Tại sao cuối cùng anh ấy lại để hắn chạy thoát, để trở thành...âm mưu giết người không thành?"

Khâu Vĩ lộ rõ vẻ phiền não: "Ôi trời, trước đây sao tôi không phát hiện đầu óc cô tinh tường như vậy?"

"Bây giờ anh phát hiện cũng chưa muộn".

"Được rồi, tôi sợ cô quá". Khâu Vĩ đành phải ngồi xuống: "Cô nói đi, cô muốn biết điều gì?"

"Kẻ lừa tiền của Gia Ngộ rốt cuộc là người của bang Thanh Điền hay người của phía Ukraine?"

"Cũng có thể coi hắn là người của bang Thanh Điền, nhưng không đúng hoàn toàn. Tên này mấy năm trước làm ăn ở Trung Phi cũng không tồi. Nhưng hắn không cẩn thận đắc tội nhân vật cỡ bự nào đó, nửa năm trước đến Ukraine. Hắn còn đang tính toán xem làm ăn kiểu gì, đúng lúc bang Thanh Điền muốn đoạt miếng thịt béo thanh quan từ tay bang phái Ukraine. Thế là hai bên câu kết với nhau, Gia Ngộ bất hạnh trở thành vật hy sinh".

Từ Trung Phi nghe rất quen tai, tôi cố gắng hồi tưởng, cuối cùng cũng nghĩ ra một số chuyện: "Vậy vụ Lão Tiền bị bắt làm con tin cũng do hắn gây ra?"

"Không sai, nhưng lần đó hắn không ra mặt. Còn những chuyện xảy ra sau này là do hắn và băng Thanh Điền liên thủ. La Tây ra mặt điều đình với mục đích muốn mọi người đều lùi một bước, tất cả mới bình an vô sự. Nhưng không ngờ cục diện lại trở thành như vậy, mối thù của Gia Ngộ với tên kia, người khác không thể xen vào cũng không thể tháo gỡ. Sau đó không ai nghĩ Gia Ngộ bỏ tiền thuê xã hội đen Ukraine trừ khử tên kia".

Tôi ngẩng đầu không nói thêm một lời nào. Vào giây phút này, rất nhiều tình tiết đã bị tôi bỏ qua, gồm cả biểu hiện bất thường của Tôn Gia Ngộ và Lão Tiền vào đêm anh cứu thoát Lão Tiền đều hiện rõ mồn một trước mắt tôi.

Tôi đột nhiên không muốn tìm hiểu sâu thêm.

Về lý mà nói, tốt nhất tôi nên quay lưng bỏ đi, nên làm theo lời khuyên của Khâu Vĩ, giả bộ như chưa từng xảy ra chuyện gì, tiếp tục cuộc đời sinh viên của tôi. Với số tiền anh để lại cho tôi, tôi có thể quên đi tất cả, đổi chỗ ở mới và bắt đầu lại từ đầu.

Lý thuyết vô cùng đơn giản nhưng tôi không làm được.

Có câu nói tình yêu là một bệnh dịch. Tôi nghĩ tôi hiểu câu đó một cách triệt để nhưng không còn kịp nữa, dù trước mặt là vực thẳm, tôi cũng sẽ nhắm mắt nhảy xuống.

Về vụ Tôn Gia Ngộ bắt cóc tên lừa tiền anh, Khâu Vĩ không kể gì nhiều. Anh chỉ tường thuật qua loa chuyện đó.

Đám xã hội đen Ukraine mai phục xung quanh chỗ ở của tên đó vài ngày, cuối cùng cũng có cơ hội bắt hắn. Bọn họ nhận được tiền của Tôn Gia Ngộ nên chở tên đó ra vùng ngoại ô hoang vắng, chuẩn bị giết người chôn xác.

Nhưng ngay trước khi động thủ, không hiểu tại sao Tôn Gia Ngộ đột nhiên tỏ ra hối hận, anh thương lượng với đám xã hội đen Ukraine thả người. Đám xã hội đen Ukraine tất nhiên không đồng ý, bọn chúng đã ra tay thì tuyệt đối không thể lưu lại nhân chứng sống.

Hai bên còn đang tranh chấp, có một xe cảnh sát tình cờ đi ngang qua. Người lái xe của đám xã hội đen Ukraine nhất thời hoảng loạn, lỡ tay đâm xe vào một cái cây lớn. Tên bị bắt cóc tuy chân tay trói chặt nhưng nhân cơ hội đó thoát khỏi sự khống chế, hắn lăn xuống xe ra sức hét lớn: "Cứu mạng! Giết người..."

Những người ở trên xe bị thương nhẹ, thấy vậy đều hoảng hốt bỏ trốn. Tên bị bắt cóc được cảnh sát giải thoát, trong đám người bắt cóc, hắn chỉ nhận mặt mỗi Tôn Gia Ngộ.

Nói đến đây, Khâu Vĩ đấm mạnh tay xuống bàn: "Cô thử nói xem thằng này có ngốc không cơ chứ, đã tàn nhẫn thì phải tàn nhẫn đến cùng. Đến nước đó rồi cậu ta còn giở lòng từ bi của Đường Tăng làm gì không biết?"

Tôi cúi đầu không lên tiếng, tôi cũng hận anh mềm lòng không đúng lúc đúng chỗ.

Trên đường về nhà, tôi khẩn cầu Khâu Vĩ: "Hãy để em gặp anh ấy".

"Không được". Khâu Vĩ từ chối một cách dứt khoát: "Trừ khi cô muốn cậu ấy bị bắt giam".

Với tình cảnh trước mắt, Tôn Gia Ngộ chỉ thể trốn tránh. Đợi đến khi cảnh sát lơi là, anh sẽ dùng hộ chiếu giả xuất cảnh. Thế nhưng tên bị anh bắt cóc đang thuê người tìm kiếm tung tích anh ở khắp nơi. Thứ hắn cần chính là mạng sống của Tôn Gia Ngộ.

Tôi ôm chặt hai vai, tháng bảy là giữa mùa hạ thời tiết rất nóng bức, nhưng không hiểu tại sao lưng tôi có một làn gió lạnh thổi qua, khiến tôi rùng mình.

Bạn đang đọc Từng Có Một Người, Yêu Tôi Như Sinh Mệnh của Thư Nghi
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 14

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.