Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Phần I - Chương 01 - 02

Phiên bản Dịch · 5010 chữ

TỪ MỘT BÀI VIẾT CÁ NHÂN CỦA LAWRENCE VAN ALEN

Ngày 11 tháng mười một, 2005

Chúng tôi có cả thảy bảy người trong tổ chức Những Tiền Bối. Hội Kín đã được thành lập để họp bàn về mối đe dọa đang lớn dần lên từ những Con Đường Tử Thần. Ngoài tôi ra còn có sự hiện diện của em họ Gemellus của Đức Vua - đó quả là một người yếu đuối. Thêm vào đó là Octilla và Halcyon từ hồi họ còn là những trinh nữ, Tướng quân Alexandrus - người lãnh đạo quân đội hoàng gia, Pantaelum - một nghị sĩ đáng tin cậy và Onbasius - một thầy thuốc.

Với một nghiên cứu rất công phu tôi đã khẳng định được rằng Haclyon là người phù hợp với vị trí người gác Cánh Cổng Lời Hứa nhất, hay còn gọi là Cổng Địa Ngục. Tôi đã đi đến kết luận rằng cánh cổng này chính là công cụ khám phá ra sự thật đằng sau sự tiếp tục tồn tại của những kẻ thù được cho là nguy hiểm nhất của chúng ta. Đây chính là cánh cổng chính yếu, quan trọng nhất mà chúng ta cần tập trung vào.

Từ đó tôi có thể nhận định rằng Halcyon định cư ở Florence và tôi cũng tin rằng chu kỳ gần đây nhất của bà ấy còn được ghi chép lại dưới cái tên Catherine of Siena (*) - một huyền thoại nổi tiếng của Italy, “sinh” năm 1347. Tuy nhiên sau “cái chết” của Catherine thì không còn bất cứ ghi chép nào khác về sự tồn tại của một phụ nữ nổi tiếng nào ở thành phố này. Có vẻ như bà ấy không có con cháu thừa kế tên tuổi của mình và dòng giống của bà đơn giản đã biến mất sau khi sự thống trị của Giovanni de Medici kết thúc vào năm 1429.

Từ thế kỷ mười lăm tới giờ, thành phố trở thành trung tâm để phát triển thế lực của Petruvian - được thiết lập bởi một tu sĩ đầy tham vọng - Benedictus Linardi. Những ngôi trường và tu viện Petruvian gần đây được điều hành bởi Đức cha Roberto Baldessarre. Tôi đã viết thư cho Đức Cha và sẽ tới Florence vào ngày mai.

(*) Catherine of Siena: (25/3/1347 tại Siena - 29/4/1380 tại Rome), đứng thứ ba trong Hội Thánh Dominic, là một triết gi học giả, nhà thần học nổi tiếng, là một trong hai thánh bảo hộ của Ý - (Toàn bộ chú thích trong sách là của người dịch).

CUỘC TRUY ĐUỔI

Florence, 1452

Tiếng những bước chân trên nền đá vang vọng khắp những con phố vắng trong thành phố. Tomasia đang giữ khoảng cách. Đôi dép da mềm của cô gần như không tạo ra bất cứ tiếng động nào, trong khi ngay sau cô là tiếng giày nặng nề của Andreas đang nện thình thịch và tiếng bước chân nhẹ hơn một chút của Giovanni. Họ chạy đơn lẻ, nhưng lại là một nhóm hợp nhất một cách chặt chẽ. Họ đã từng tuân thủ các quy tắc như thế, đã từng làm thế để trà trộn vào bóng tối. Khi tới được giữa quảng trường họ sẽ tách nhau ra.

Tomi nhảy phắt lên bờ đá ở góc gần nhất, nấp ở khe đá đệ nhìn bao quát toàn cảnh của thành phố rộng lớn: mái vòm hình tròn đang xây dở của nhà thờ Bascilia [1] cho tới cầu Ponte Vecchio và cả khung cảnh bên bờ sông. Cô cảm thấy kẻ đó đang ở rất gần và đã chuẩn bị cho cuộc chiến. Mục tiêu của họ vẫn không hề biết là hắn ta đang bị theo dõi trong khi cú đấm của cô lại có thể xuất ra ngay lập tức và hơn nữa nó lại là vô hình. Mọi dấu vết của Máu Bạc đều đã bị xóa sạch... như thể con quái vật - đội lốt một lính gác cung điện - chưa bao giờ tồn tại. Ngay cả tiếng thở cuối cùng của kẻ đó cũng như đã tiêu tan. Tomasia giữ nguyên vị trí, chờ đợi đối tượng đến với mình và nó sẽ bị rơi vào cái bẫy họ đã bày ra.

[1] Nhà thờ Basilica: Nhà thờ thánh nổi tiếng của Ý với kiến trúc theo kiểu Gotic, có mái vòm.

Cô nghe tiếng Dre gằn họng, nén tiếng thở. Kế bên anh là Gio - gươm đã tuốt khỏi vỏ từ khi họ đuổi theo con ma cà rồng vào trong con phố hẹp.

Đây chính là cơ hội của cô. Cô nhảy xuống từ chỗ đang nấp, răng cắn chặt con dao găm.

Nhưng tới khi cô chạm đất thì đã không thấy đối tượng của họ đâu cả.

- Hắn ở...? - Cô hỏi - nhưng Gio lấy ngón tay đặt lên miệng, ra dấu cho cô giữ yên lặng rồi di chuyển tiếp trong con hẻm.

Tomi nhướng mày. Chuyện này thật bất thường. Máu Bạc đã dừng lại để nói chuyện với một người lạ mặc áo khoác trùm đầu. Thật lạ lùng: Croatan khinh miệt máu Đỏ và cố tránh mặt họ trừ khi chúng dùng họ làm công cụ tra tấn để luyện tập thể thao.

- Chúng ta nên không? - Cô hỏi trong khi tiến về phía trước.

- Chờ đã! - Andreas ra lệnh. Anh mười chín tuổi, cao và vạm vỡ với cơ bắp đẹp như tạc. Anh có vầng trán cao, kiên nghị. Một anh chàng đẹp trai và ngoan cố. Anh đang là chỉ huy của họ cũng như anh vẫn luôn như thế.

Kế bên anh là Gio - trông nhỏ con, yếu ớt, có vẻ bí hiểm với vẻ đẹp không thể phủ nhận, cũng không bị làm nhòa bởi bộ râu dài thưa thớt hay mái tóc rối xù. Anh giữ chắc vũ khí, căng thẳng, sẵn sàng chiến đấu.

Tomi cũng vậy. Cô khẽ chạm vào phần lưỡi sắc nhọn của con dao. Làm như thế sẽ giúp cô cảm thấy tốt hơn vì cô biết nó còn ở đó.

- Hãy chờ xem chuyện gì xảy ra - Dre quyết định.

PHẦN MỘT: SCHUYLER VÀ CÁNH CỔNG LỜI HỨA

Ngoài khơi biển Italia

Thời hiện đại

CHƯƠNG MỘT: CINQUE JERRE

Schuyler Van Alen bước nhanh trên những bậc thang bằng đồng thau sáng loáng dẫn lên khoang tàu phía trên. Jack Force đang đứng ở mạn thuyền lúc cô nhìn thấy anh. Cô gật đầu với anh, che mắt trước ánh nắng chói chang của mặt trời Địa Trung Hải. Xong rồi.

Tốt, anh nhắn cho cô rồi quay lại để thả neo. Da anh bị cháy nắng, còn tóc thì lâu ngày chưa cắt tỉa. Da anh lúc này thành màu nâu sẫm, còn tóc đã chuyển sang màu xanh xám. Chính mái tóc của cô cũng rối xù, cả tháng nay chỉ được dưỡng bằng không khí đầy hơi muối cuả biển cả. Cô mặc một chiếc áo sơmi cũ của Jack. Chiếc áo đó đã từng trắng tinh, thơm tho, sạch sẽ, nhưng giờ đã chuyển sang màu xám và bị sờn rách đường may. Không khí nghỉ ngơi, thư giãn và yên tĩnh này đã bị ảnh hưởng của chuyến đi liên tục nhiều ngày mệt mỏi. Họ đều biết sự vô định biếng nhác này đang ẩn chứa sự chia tách thực sự của mình.

Một tháng là đủ lâu rồi. Giờ họ phải hành động. Họ phải hành động ngay hôm nay.

Cơ bắp trên hai cánh tay Jack cuộn lên khi anh kéo chắc sợi thừng để xem chiếc neo đã tìm thấy điểm dừng trên đáy biển hay chưa. Chẳng có chút may mắn nào. Chiếc neo đã bị nhắc lên. Anh lại thả sợi dây lần nữa, sâu hơn một vài mét. Anh đưa một ngón tay qua vai phải để ra dấu cho Schuyler cài số lùi cho động cơ. Anh thả sợi thừng xuống sâu hơn một chút rồi lại nắm chắc, kéo lên. Sợi thừng trắng cuộn thành từng cuộn vòng quanh cổ tay anh khi kéo nó về phía anh. [Chúc bạn đọc sách vui vẻ tại . .com - gác nhỏ cho người yêu sách.]

Từ những mùa hè đi thuyền ở Nantucket, Schuyler biết rằng một người bình thường sẽ dùng một cái tời có động cơ để thả chiếc neo nặng khoảng hơn ba trăm ki lô như thế này. Nhưng tất nhiên Jack khác xa người bình thường rồi. Anh kéo mạnh hơn, dùng phần lớn sức mạnh và cả chiếc thuyền nặng tám tấn của Nữ Bá Tước cũng như bị lay chuyển trong một vài giây. Lần này thì neo đã đứng yên, bám chặt vào nền biển đầy đá. Jack thả lỏng rồi buông sợi dây ra. Schuyler đến gần để giúp anh buộc chặt sợi thừng vào bệ của chiếc tời. Hồi tháng trước họ đã tìm được sự đồng cảm thầm lặng trong những công việc nhỏ nhặt như thế này. Việc đó giúp họ có việc để làm trong khi đang vạch kế hoạch cho cuộc trốn chạy của mình.

Mới đây thôi, Isabella của vùng Orleans đã chào đón họ đến với ngôi nhà an toàn của bà. Jack vẫn còn nhớ từ ngày xửa ngày xưa, trong một chu kỳ sống khác, Isabella đã từng là người yêu của Lucifer với cái tên Drussilla - em vợ của vua Caligula. Sự thật là Nữ Bá Tước đã quá đỗi hào phóng với họ: Bà đã mang đến cho họ tất cả những gì tiện nghi nhất - một chiếc thuyền được trang bị đầy đủ với đội ngũ nhân viên phục vụ tận tình và thức ăn được dựrữ một cách thừa thãi. Nhưng ngày qua ngày thì việc đãi ngộ với chủ ý bảo vệ ngày một lộ rõ ý đồ. Nó thay đổi từ việc bảo vệ quyền lợi sang sự cầm tù. Bây giờ đã là tháng mười một và họ gần như trở thành tù nhân dưới sự cai quản của bà ta vì họ không bao giờ được ở riêng một mình, họ cũng không được phép đi đâu. Dự định rời New York của Jack và Schuyler để đi tìm Cánh Cổng Lời Hứa đã quá xa vời.

Nữ Bá Tước cho họ tất cả mọi thứ ngoại trừ cái họ cần nhất đó là tự do. Schuyler không tin rằng Isabella - người bạn tuyệt vời của Lawrence và Cordelia, cũng là một bá tước ma cà rồng được tôn sùng ở Châu Âu lại có thể là một kẻ phản bội Máu Bạc. Nhưng tất nhiên vào cái thời điểm có nhiều sự kiện như hiện nay thì chuyện gì chẳng có thể xảy ra. Trong trường hợp Bá Tước lên kế hoạch giam giữ họ mãi mãi thì họ sẽ không thể ngồi đó mà chờ đợi để khám phá ra điều đó được.

Schuyler liếc nhìn Jack một cách ngại ngùng. Đến giờ họ đã ở bên nhau được một tháng. Nhưng ngay cả khi họ đã chính thức là một cặp thì mọi thứ vẫn còn quá mới mẻ - những động chạm của anh, giọng nói của anh, sự bao bọc của anh, rồi cả cánh tay mềm mại, vững chãi đặt trên vai cô nữa. Cô đứng cạnh anh, tựa vào lan can. Anh vòng tay qua người cô, kéo cô lại gần để có thể hôn nhanh lên trán cô. Cô thích nhất là những cái hôn kiểu này. Cô thấy hạnh phúc trong vòng tay anh. Bây giờ họ đã thuộc về nhau.

Có lẽ đây chính là điều mà Allegra định nói khi bà bảo cô hãy quay về nhà, hãy ngừng cuộc chiến và hãy thôi trốn chạy khỏi hạnh phúc của mình - Schuyler nghĩ. Có lẽ đây là điều mà mẹ đã muốn cô hiểu ra.

Jack hạ thấp tay khỏi vai cô còn cô theo ánh mắt anh nhìn tới một con thuyền nhỏ dùng mái chèo - “những cậu bé” đang chòng chành trên sóng nước. Họ là một cặp đôi khá vui nhộn: hai người Ý - Drago và Iggy (tên gọi tắt của Ignazio) - hai Thợ Săn phục vụ cho Bá Tước và cho tất cả những ý định cũng như mục đích của những kẻ cai ngục, giam giữ Jack và Schuyler. Có điều Schuyler xem họ như bạn bè, những điều Jack và cô định làm khiến cô lo lắng. Cô hy vọng những Thợ Săn sẽ không bị tổn hại, nhưng Jack và cô sẽ phải làm điều họ cần làm. Cô ngạc nhiên trước vẻ bình thản của anh; bản thân mình, cô không thể bình tĩnh như thế được, cứ bồn chồn hết đổi chân này sang chân kia.

Cô đi theo Jack tới mé tàu. Iggy đã điều khiển con thuyền lại gần mé tàu còn Drago thì đưa tay ra trước để giúp Schuyler bước xuống thuyền. Nhưng Jack đã nhảy xuống trước và khẽ đẩy Drago sang bên để có thể đưa tay đỡ Schuyler như bất cứ một quý ông lịch thiệp nào vẫn làm. Cô cầm tay anh rồi trèo qua lan can, bước xuống thuyền. Drago nhún vai rồi giữ cho thuyền được thăng bằng trong khi Iggy xếp những đồ dự phòng lên mũi thuyền: vài chiếc giỏ picnic và những chiếc balô có đựng chăn và nước uống. Schuyler vỗ lên túi mình, để chắc là những bản thảo của Thư Viện có những bài viết của ông Lawrence vẫn còn ở đó.

Schuyler quay qua nhìn kỹ bờ biển lởm chởm của Ý lần đầu tiên. Từ khi họ biết đến niềm đam mê của Iggy dành cho Cinque Terre, họ đã không ngừng bàn bạc về chuyến đi ngắn này. Cinque Terre là một dải đất thuộc bờ biển Riviera của Italia, được cư ngụ bởi những cư dân từ năm thành phố trung cổ. Iggy có gương mặt to và cái bụng bự nói không biết mệt về những con đường chạy dọc theo các gờ đá trước khi dẫn về nhà để họ có thể dùng bữa tối ngoài trời, vừa ăn vừa ngắm mặt trời lặn trên vịnh.

Cô chưa bao giờ tới vùng này của Italia và cũng không biết nhiều về nó, nhưng cô hiểu họ có thể tranh thủ ảnh hưởng của quê hương tới Iggy để thực hiện những mục đích của mình. Anh ta đã không thể kìm chế được khi thấy họ gợi ý cho mình được đi một chuyến về nhà và đã cho phép họ có một ngày rong chơi, thoát khỏi cảnh giam lỏng. Đó đúng là một địa điểm hoàn hảo để thực hiện kế hoạch của họ, cũng như những con đường được kết thúc bởi những nấc thang cổ rồi hướng tiếp tới hàng trăm dặm. Vào khoảng thời gian này của năm thì những con đường mòn ở đây đều rất vắng vẻ. Mùa du lịch đã qua khi thu tới mang theo khí lạnh cho những thành phố nghỉ mát đông đúc này. Những lối đi trên núi sẽ dẫn họ rời xa dần khỏi con tàu.

- Cậu sẽ thích nơi này thôi Jack ạ. - Iggy tuyên bố hùng hồn. - Cả cô cũng vậy thưa tiểu thư. - Những người Ý có vẻ rất khó khăn trong việc phát âm từ Schuyler thì phải.

Jack cằn nhằn gì đó rồi kéo mái chèo lên còn Schuyler lại cố phải làm cho không khí vui vẻ hơn. Họ có vẻ đã sẵn sàng cho một chuyến picnic. Schuyler quan sát thấy Jack đang nhìn mặt biển vẻ ngẫm nghĩ, lo lắng cho một ngày trước mặt của họ. Cô đập vào tay anh một cách tinh nghịch. Đây chính là khoảng thời gian nghỉ ngơi mà họ đã chờ đợi rất lâu... là cơ hội để họ có thể có cả một ngày trời khám phá.

Trông họ giống một cặp rất hạnh phúc, không cần quan tâm gì tới thế giới và cũng chẳng giống hai kẻ tù nhân đang thực hiện kế hoạch vượt ngục.

CHƯƠNG HAI: CHẠY TRỐN

Schuyler cảm thấy tinh thần phấn chấn hẳn lên khi họ đi thuyền tới vịnh Vernazza. Phong cảnh trước mặt có thể làm cho bất cứ ai cũng phải mỉm cười, thậm chí đến Jack cũng thấy bừng sáng cả gương mặt. Những vách đá thật tuyệt vời. Những ngôi nhà cheo leo trên đó trông cổ kính chẳng khác gì đá núi cả. Họ neo thuyền lại, rồi bốn người cùng nhau leo lên vách đá phía trên, hướng tới con đường dẫn lên núi. Năm thành phố tạo thành Cinque Terre được kết nối với nhai bởi hàng loạt những lối đi đầy đá sỏi, có một số con đường còn gần như không thể đi nổi, Iggy đã giải thích cho họ nghe trong lúc cùng nhau đi qua một loạt những ngôi nhà nhỏ được trát vữa bên ngoài.

Viên Thợ Săn hào hứng kể cho họ nghe về lịch sử của từng ngôi nhà mà họ đã đi qua.

- Còn đây là ngôi nhà mà dì Clara của tôi đã bán lại vào năm 1977 cho một gia đình tốt bụng đến từ Parma, đây cũng là nơi cô gái xinh đẹp nhất Italia đã sống. - Iggy nói rồi tạo âm thanh một chiếc hôn. - Nhưng... quí cô Máu Đỏ, các vị biết họ thế nào rồi đấy... họ... cầu kỳ... còn đây là...

Iggy gọi to những người nông dân khi họ đi qua cánh đồng. Anh vỗ lên những con vật lúc họ đi qua khu chăn thả. Con đường uốn lượn lên xuống từ những đồng cỏ cho tới những ngôi nhà, men theo những vách đá trên biển.

Schuyler quan sát những viên đá nhỏ lên xuống phía bên kia của ngọn đồi lúc họ đi về phía trước. Iggy vẫn tiếp tục nói chuyện trong khi Drago gật gật đầu cười một mình như thể anh ta đã đi những chuyến như thế này nhiều lần lắm rồi và anh chỉ muốn làm vui bạn mình thôi. Leo núi đúng là mệt, nhưng Schuyler thấy vui vì được vận động tay chân và cô chắc là Jack cũng thế. Họ đã dùng quá nhiều thời gian ở trên thuyền và mặc dù họ được phép bơi trên biển, nhưng nó không giống như cảm giác được leo trèo trong không khí thoáng đãng như thế này. Trong vài tiếng đồng hồ họ đã đi từ Vernazza tới Corniglia rồi tới Manarola. Schuyler nhận thấy họ đã trải qua một ngày trời mà không hề thấy chiếc xe nào chạy qua đây, không thấy cả đường dây điện thoại cũng như dây điện ở nơi này.

Chính là nó, - Jack gửi thông điệp cho cô. - Ở đó đấy.

Schuyler biết thế có nghĩa là anh ấy đã phán đoán quãng đường của họ từ khoảng nửa đường giữa hai thành phố cuối cùng. Thời điểm đã đến. Schuyler vỗ vai Iggy và ra dấu cho anh ta về phía vách đá lởm chởm phía trước có phần lộ ra bên trên gờ đá.

- Ăn trưa chứ? - Cô hỏi với ánh mắt sáng lấp lánh.

Iggy mỉm cười.

- Tất nhiên rồi! Tôi mải nói mà quên không cho chúng ta dừng lại ăn trưa.

Địa điểm Schuyler dẫn họ tới là một nơi khá đặc biệt. Con đường mở rộng về phía trước tạo thành một dải đất để có những vách đá phía bên kia của con đường mòn.

Hai viên Thợ Săn trải một trong những tấm vải phủ bàn ăn trắng tinh của Bá Tước lên mặt cỏ được bao quanh bởi những phiến đá nhấp nhô và bốn người họ ngồi xung quanh. Schuyler cố để không nhìn xuống phía dưới lúc cô dịch người sát gờ đá hết mức có thể.

Jack ngồi đối diện cô. Anh đang liếc nhìn qua vai cô để trông xuống đường bờ biển bên dưới. Anh vẫn cứ nhìn chăm chăm bãi biển như thế trong khi Schuyler giúp hai người kia bỏ đồ ăn ra khỏi giỏ. Cô lấy ra xúc xích, thịt giăm bông, lạp sườn, xúc xích cuộn cùng thịt bò hun khói. Vài loại thịt được làm thành những cuộn dài trong khi một số khác thì được cắt thành những lát nhỏ và được bọc trong giấy nến. Có một ổ bánh mỳ ngọt có nhân và một túi giấy màu nâu trong có chứa bánh hạnh nhân và bánh mứt. Thật đáng tiếc là tất cả chỗ đồ ăn này sẽ phải bỏ phí. Drago lấy mấy hộp nhựa có đựng pho mát Ý - pho mát kem tươi, pho mát làm từ thịt cừu được bọc trong những chiếc lá lan nhật quang vẫn còn xanh. Schuyler xé miếng bọc pho mát kem ra và cắn một miếng. Nó có vị bơ và sữa, cũng tuyệt vời như cảnh đẹp ở nơi này.

Mắt cô thoáng gặp mắt Jack. Hãy sẵn sàng. Anh gửi thông điệp cho cô. Cô vẫn tiếp tục mỉm cười và ăn như thể bị đói ghê lắm. Một chiếc thuyền máy nhỏ vừa cập vào bờ biển phía dưới. Ai mà biết được rằng một tên cướp biển Bắc Phi tuổi teen đến từ vùng biển Somali lại có thể trở thành một nguồn liên lạc đáng tin cậy chứ, Schuyler thầm nghĩ. Từ rất xa phía trên này cô cũng có thể nhận thấy cậu ta đã đưa đến cho họ thứ họ yêu cầu: một trong những chiếc thuyền chạy nhanh nhất của nhóm cướp biển... được trang bị bởi một động cơ ngoại cỡ thô thiển.

Iggy mở nút chai rượu Prosecco và cả bốn người cùng ngắm mặt trời trải dọc bờ biển với nụ cười thân thiện trên môi. Anh ta khoát rộng tay rồi nhìn xuống bữa tiệc giữa ngày và bảo:

- Chúng ta bắt đầu được chưa?

Đó chính là khoảnh khắc mà cô chờ đợi. Schuyler ngay lập tức hành động. Cô ngả người ra sau như có vẻ bị mất thăng bằng rồi cúi người lại và như vô tình hất cả cốc rượu của mình vào mặt Drago. Chất cồn trong rượu làm mắt anh cay xè. Anh ta nhìn cô, nhưng trước khi anh kịp phản ứng thì Iggy vỗ nhẹ lên lưng anh ta vẻ đồng cảm như thể Schuyler chỉ đang đùa chút cho vui thôi.

Lúc mắt Drago còn đang bị nhòa vì rượu và Iggy đang cười tít cả mắt lại thì Jack liền tấn công. Anh trượt chuôi dao ra khỏi tay áo sơ mi, cầm vào tay rồi phi dao khiến nó ngập sâu vào ngực Drago, khiến anh ta ngã lăn ra đất, máu chảy tràn. Schuyler giúp Jack làm con dao đó từ một tấm ván trên thuyền. Anh rút nó ra khỏi lưng của mặt cầu thang bị hỏng rồi mài nó lên một hòn đá cô nhặt được trong lúc lặn dưới biển. Con dao găm nhỏ nguy hiểm chết người.

Schuyler vội tấn công tên Thợ Săn kia, nhưng Iggy đã kịp hành động trước khi cô đứng dậy. Điều này họ không ngờ tới. Tên béo đã có thể di chuyển. Nhanh như chớp hắn rút con dao ra khỏi ngực bạn mình rồi dùng nó như vũ khí của chính mình. Hắn quay sang Schuyler, nụ cười trong mắt hắn đã tắt.

- Jack.

Cô kêu lên khi thấy hắn chuẩn bị hành động. Đột nhiên cô không thể di chuyển được. Iggy đã đánh cô bằng câu thần chú bất động lúc hắn lấy con dao và giờ thì hắn đang cầm nó ngang ngực cô. Chỉ một loáng là nó có thể đâm vào tim cô... nhưng Jack đã lao đến chen vào giữa hai người họ và lãnh trọn cú đâm.

Schuyler phải thoát ra khỏi câu thần chú đó. Cô cố cựa quậy mình, dùng tất cả năng lượng mình để cố chống lại cái mạng nhện vô hình đang bọc lấy mình. Cảm giác như cô đang phải di dịch giữa một đám bùn lầy dày đặc vậy. Nhưng cô cũng tìm thấy điểm yếu của nó rồi đánh thủng và vượt ra ngoài. Cô hét lên rồi chạy về phía Jack đang nằm bất động như một cơ thể không còn sự sống.

Nhưng Iggy đã tới đó trước cô. Anh ta lật người Jack lên, nhưng rồi lại phải nhìn lại lần nữa cho chắc vì lúc này Jack trông vô hại, vẫn còn sống và đang cười không ngớt.

Anh nhún người để đứng dậy rồi bảo:

- Thợ Săn ơi là Thợ Săn. Sao ngươi lại có thể quên rằng một thiên thần thì không thể bị hại bởi chính lưỡi dao anh ta tự tạo ra nhỉ? - Jack xắn ống tay áo lên trong khi đối mặt với kẻ địch.

- Sao anh không làm cho mọi chuyện trở nên đơn giản được à? - Anh nói nhẹ nhàng. - Ta nghĩ anh nên quay về và nói với Bá Tước rằng chúng ta không phải là cặp nữ trang rẻ tiền mà bà ta có thể cất trong hộp đồ nữ trang của mình. Hãy đi ngay đi và chúng ta sẽ không làm hại anh.

Thoáng có vẻ như viên Thợ Săn kia sẽ đồng ý với đề nghị của Jack. Nhưng Schuyler hiểu rằng anh ta đã quá trưởng thành để có thể đi con đường của kẻ hèn như thế. Gã người Ý rút con dao nhọn ra khỏi túi và hướng thẳng vào Jack, rồi đột ngột dừng lại giữa chừng. Anh ta cứ để con dao như thế với vẻ mặt rất buồn cười, nửa như đầu hàng, nửa như vẫn còn băn khoăn.

- Một màn bất động thật đẹp. - Jack nhận xét rồi quay sang Schuyler.

- Rất vui lòng. - Schuyler cười. Cô đã dùng chính chiêu mà viên Thợ Săn đánh mình để đánh lại hắn.

Jack tiếp tục cuộc chiến. Với một hành động mạnh mẽ, Jack ném tên bảo vệ béo xuống khỏi vách đá, khiến hắn rơi xuống mặt nước bên dưới. Schuyler lăn tên khác đến mép đá rồi cũng cho hắn xuống biển để được sum họp cùng với bạn.

- Em đã có chiếc can chưa? - Jack hỏi trong lúc họ cùng leo xuống vách đá để tới chiếc thuyền cướp biển

- Tất nhiên rồi. - Cô gật đầu.

Họ đã lên kế hoạch trốn thoát rồi cẩn thận: Jack sẽ cố làm cho chiếc neo của du thuyền chìm sâu xuống đáy biển đầy đá trong khi Schuyler sẽ đổ hết dầu của con thuyền. Đêm trước đó thì họ đã ngầm phá hỏng buồm và máy radio.

Họ chạy dọc theo bờ biển để tới chiếc thuyền cướp biển, nơi người bạn mới của họ, Ghedi đang chờ. Schuyler đi khảo sát khu chợ Sain - Tropez - nơi mà thành viên cũ của đội tự xưng là “Thuỷ quân Somali” đang giúp để dỡ những thùng cá ở bến tàu. Ghedi nhớ những ngày phiêu lưu cũ của mình và ngay lập tức tranh thủ cơ hội để giúp đỡ những người Mỹ bị giam giữ.

- Xin tuân lệnh hai người. - Ghedi cười, để lộ hàm răng trắng loá. Anh ta trông khá nhanh nhẹn, uyển chuyển với gương mặt điển trai, vui vẻ và làn da như màu ca cao cháy. Anh nhảy khỏi mạn thuyền. Anh sẽ quay trở lại chợ trên một chiếc phà.

- Cảm ơn, ông bạn. - Jack nói rồi cầm lấy bánh lái.. - Ngày mai hãy kiểm tra tài khoản của cậu nhé.

Anh chàng Somali cười nhăn răng và Schuyler hiểu là số tiền trả cho việc ăn cắp con thuyền đã được trả đủ.

Động cơ khổng lồ của con thuyền gầm lên lúc họ lái thuyền xa khỏi bờ. Schuyler liếc nhìn hai viên Thợ Săn đang trôi nổi vô hồn trên mặt nước. Cô cố trấn an mình rằng cả hai bọn họ sẽ sống sót. Họ là những người từ thời thiên cổ nên không có cú ngã từ vách đá nào có thể thực hiện hại được họ, chỉ có thân thể sẽ bị bầm dập thôi. Nhưng họ vẫn không tỉnh lại ngay được, trong lúc đó Jack và Schuyler có thể cao chạy xa bay.

Cô thở phào. Cuối cùng thì họ cũng trên đường đi tới Florence để bắt đầu cuộc tìm kiếm những người canh giữ chiếc cổng trước khi Máu Bạc tìm ra nó. Họ đã quay lại với hành trình của mình.

- Em không sao chứ? - Jack hỏi khi anh đang chèo lái con thuyền một cách chuyên nghiệp vượt lên những con sóng hung tợn. Anh đưa tay nắm chặt tay cô

Cô cầm tay anh áp lên má mình, thấy yêu vô cùng cái cảm giác khi những vết chai sạn trên tay anh chạm vào da. Họ đã làm được. Họ đã được ở bên nhau an toàn, tự do. Rồi cô thấy người như đông cứng lại.

- Jack. Phía sau chúng ta.

- Anh biết. Anh đã nghe thấy tiếng động cơ - Anh nói mà không cần ngoái lại nhìn.

Schuyler nhìn chăm chăm về phía chân trời, nơi có những hình thù màu đen xuất hiện. Có nhiều Thợ Săn hơn đang đi trên những chiếc mô tô nước màu đen và bạc có hình huy hiệu in nổi trên kính chắn gió. Trông họ ngày một đông khi tới gần. Rõ ràng là không chỉ có Iggy và Drago mới là cai ngục của Jack và Schuyler.

Việc trốn thoát đang trở nên khó khăn hơn là họ nghĩ.

Bạn đang đọc Gia tộc ma cà rồng (Tập 5: Thiên thần sa ngã) của Melissa De La Cruz
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 24

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.