Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Chi Tiết Bài Viết
LăngTiêu
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (83%)
Đôi lời tâm sự của một dịch giả.

Chút lời thân gửi tới các đạo hữu!

Các đạo hữu đã và đang đọc theo chân các truyện bây giờ cũng phải thông cảm, truyện là 1 người tác giả viết ra, chúng mình là người dịch ra biên tập lại thì có muốn cũng không đủ trình để thay đổi được cốt truyện, thế nên 1 người viết trăm nghìn người đọc, mỗi người có 1 suy nghĩ có thể giống có thể khác, có người thích có người chê, thế nhưng truyện mà, đâu phải truyện là có thể theo ý mình, đời thực đâu phải mình sống mình làm chủ mình bản thân mình mà mình có thể biến mình thành những gì mà mình mong muốn .... thế cho nên các đạo hữu đọc truyện do mình hay những dịch giả khác dịch, nếu có lời tích cực vui vẻ thì bình luận chứ đừng phá vỡ cái gọi là tinh thần dịch truyện của các dịch giả, dịch một bộ truyện đâu phải đơn giản, đối với chuyện Ngạo Thế Đan Thần (Dịch) full gần 4k chương mà bây giờ dịch được hơn 2k3 chương đã mất 1 năm rưỡi của mình rồi, 1 ngày 5 - 10 chương có lúc 1-3 chương, hoặc không chương nào, 1 chương ta dịch nhanh nhất khoảng 40 -45 phút, lâu thậm chí có tiếng hơn tiếng, vì vậy ngồi gõ phím đầu phải nghĩ những từ khó hiểu cũng rất mệt mỏi, thay vì nói những lời chê bai, các đạo hữu muốn các dịch giả chúng mình dịch hết truyện thì động viên mình và các dịch giả bằng những lời nói tích cực là được rồi, và nên nhớ đọc kỹ vào mới hiểu chuyện, đọc lượt không hiểu lại nói lung tung làm ảnh hưởng tới tinh thần dịch truyện của mình và cũng như tất cả các đạo hữu đang dịch các bộ truyện khác.

Trong thời gian này YY đang giảm rất nhiều hỗ trợ đối với dịch giả, từ có hợp đồng làm ăn thỏa thuận giữa hai bên, nhưng sau vụ bản quyền đã giảm xuống 50 -50 cho nên có rất nhiều dịch giả phải bỏ cuộc không dịch nữa, ta cũng vì phần đam mê đọc truyện, khi dịch các truyện mà mình dịch cũng là lần đầu tiên mình đọc truyện này cho nên mới có cảm hứng dịch theo, nhưng cũng lớn rồi có con rồi, ngoài đam mê thì không đủ, còn phải từ trong đam mê kiếm được tiền để trang trải cuộc sống vậy mới phải bỏ thời gian ra dịch, đấy mọi người hiểu rồi đó, vậy nên mong các bạn ủng hộ các người biên tập dịch như chúng mình ....

Xin chân thành cảm ơn.

tạo bởi
04 Tháng bảy
mới trả lời
04 Tháng bảy
12
trả lời
204
xem
11
thành viên
tntji311
tntji311
VIP 1
Kết Đan Sơ Kỳ (37%)

Dài quá lười đọc

BachLinh.LN
BachLinh.LN
VIP 1
Luyện Khí Tầng Mười (264%)

Đồng cảm với dh!

BốiBốiLạc
BốiBốiLạc
Trúc Cơ Sơ Kỳ (48%)

Lâu lâu chỉ thấy mấy huynh đài ngoi lên khoe của rồi chửi dịch giả có đại gia nào .... À k có gì

zZzTRIẾT_TÌNHzZ_80ct.
zZzTRIẾT_TÌNHzZ_80ct.
VIP 6
Hóa Thần Sơ Kỳ (56%)

NẾU CÓ ...TA NÓI LÀ NẾU CÓ ( CHÚ Ý)...THÌ LỖI THUỘC VỀ CẢ 3 BÊN ...ĐỘC GIẢ _ DỊCH GIẢ _WEB......CÁI VÒNG QUAY NÀY NÓI RA RẤT DÀI DÒNG CHUNG QUY NẰM Ở ...TIỀN

PPVôDanh
PPVôDanh
VIP 1
Kết Đan Trung Kỳ (10%)

Rất hay nha, trước kia còn thấy dịch giả dịch free, chứ giờ vật chất leo thang không ai đủ cao thượng vậy.

Dịch một bộ hay dở thế nào là do tác giả chứ không liên quan dịch giả. Để edit chỉnh chu mất nhiều thời gian ghê luôn, hi vọng nhiều ahbp bớt ngứa tay lại. Tém tém lên fb mà gõ phím.

Ủng hộ tinh thần cho dịch giả thôi chứ ta nghèo không có tiền đọc

zZzTRIẾT_TÌNHzZ_80ct.
zZzTRIẾT_TÌNHzZ_80ct.
VIP 6
Hóa Thần Sơ Kỳ (56%)

Lúc này điều mà ngươi qtam là NGƯỜI BAO NUÔI CHO NGƯƠI CÓ HÀI LÒNG KO? Có dc vui vẻ ko?...

LăngTiêu
LăngTiêu
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (83%)

Bạn quên mất một điều, 100 triệu chưa phải là cái gì cả, con người cũng không phải nô lệ để mà phục vụ cho riêng một cá nhân nào. Còn có cuộc sống, mục đích sống cũng như công việc chính theo cả đời người dịch đó, dịch là kiếm thêm bạn nhé... Bao nuôi dịch giả có quên nhận bao nuôi hay không, bạn hiểu rầu chứ.

vanquyton
vanquyton
VIP 2
Nguyên Anh Sơ Kỳ (16%)

Đh bán ta mảnh huy chương 1, hoả phù, linh cải xanh, bao tay có đc không?

anhmai2302
anhmai2302
VIP 1
Luyện Khí Tầng Mười (38%)

Cái này ta đồng cảm với đh

ChưThầnCộngBá
ChưThầnCộngBá
VIP 1
Luyện Khí Tầng Sáu (37%)

Theo tại hạ cứ lựa chọn truyện nào nhiều cmt khen hay và mình cũng thấy hay mà làm vì không thể nào chỉ do một vài cmt chê vì ko hợp mà đánh giá cả bộ truyện được! Có những đọc giả đọc lướt hay đọc vài chương rồi cmt lung tung thì đh có thể phản biện được mà!

Những đh nào đã đọc và cmt bên truyện Vạn Cổ Thần Đế ở web truyện c v thì hiểu những người đọc lướt hay đọc ko hiểu truyện rồi cmt lung tung thì bị ăn gạch tới cỡ nào thôi!

Ngay cả truyện Thiên Địa Tiền Trang của nhóm tại hạ bên đó cũng thế!

https://truyenyy.com/truyen/ta-co-mot-toa-thien-dia-tien-trang-vip/

Đã sửa bởi ChưThầnCộngBá lúc 09:54 05/07/2020
Noqwerty123
Noqwerty123
Trúc Cơ Hậu Kỳ (61%)

Đh nói chỉ có chuẩn

chickenkill
chickenkill
VIP 1
Kết Đan Trung Kỳ (23%)

Dài quá đh ta ko đọc nổi

Bạn đang đọc bài Đôi lời tâm sự của một dịch giả. tạo bởi LăngTiêu trong Hỏi Đáp - Góp Ý.