Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Chi Tiết Bài Viết
dinhmenh
VIP 3
Kết Đan Sơ Kỳ (14%)
Ngôi xưng hô trong truyện

Theo ý kiến cá nhân, với kinh nghiệm vài vạn năm đọc truyện của ta, ta đề nghị các đh dịch-er về cách xưng hô trong truyện dịch như sau: 1. Các chương trước dùng xưng hô như thế nào thì những chương sau vẫn như vậy để khỏi phải gây khó chịu cho người đọc. Ví dụ tỷ - muội - ca, lúc sau lại anh anh em em ~~ 2. Ta ưu tiên chọn những truyện nào đọc mà thấy xưng hô là "ta", "ngươi". Còn truyện tiên hiệp, kiếm hiệp vào mà thấy "mày" "tao" là tạch ngay từ vòng gửi xe, đọc nó không hứng thú, cảm giác đọc rất khó chịu. Mình vừa đọc 1 chap thứ 300 có lẻ thấy xưng hô thế này bức xúc quá nên ra làm vài bình luận. Này là ý kiến cá nhân nhé. Tks.

tạo bởi
29 Tháng 1.
mới trả lời
12 Tháng 2.
15
trả lời
200
xem
14
thành viên
vodanhcongtu
vodanhcongtu
Luyện Khí Tầng Sáu (96%)

Ta cũng vậy

@thuan
@thuan
VIP 3
Trúc Cơ Trung Kỳ (71%)

Mình thấy tiên hiệp huyền huyễn thì k nên dùng anh em làm gì cả

waynell
waynell
VIP 3
Nguyên Anh Sơ Kỳ (54%)

ta cũng thấy vậy ngươi là thông dụng mà hợp

Anh anh em em dẹp luôn

AnhHùng
AnhHùng
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (79%)

vài truyện việt mày tao nghe cũng dc phết mà

MeoWiWi
MeoWiWi
VIP 1
Luyện Khí Tầng Chín (71%)

Đồng ý là không tùy tiện thay đổi cách xưng hô. Tuy nhiên, đôi khi cảm xúc thay đổi thì lại nên dùng cách xưng hô khác.

vuduong13
vuduong13
VIP 3
Nguyên Anh Trung Kỳ (65%)

Heo quan điểm ta thì: cực kì ghét 1 số truyện sắc có lối hành văn k đc chuyên nghiệp cho lắm. Đọc chả khác gì đọc truyện s..e.. rất là ngán ngẩm

JatKing
JatKing
VIP 1
Trúc Cơ Trung Kỳ (88%)

t cũng vậy ức lắm lun ý

MeoWiWi
MeoWiWi
VIP 1
Luyện Khí Tầng Chín (71%)

Bỏ mấy bộ xưng hô kém ấy đi. Qua hố ta nè

hỗn_độn_chi_thần
hỗn_độn_chi_thần
Luyện Khí Tầng Bốn (66%)

Ta cũng thấy đọc anh anh em em cứ kiểu gì ấy

congtuca
congtuca
VIP 1
Trúc Cơ Sơ Kỳ (8%)

Ý kiến hay đó đh👏 👏 👏 👏

longxinh000
longxinh000
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (94%)

anh anh em em chỉ dành cho ngôn tình thôi

0oTàNguyệto0
0oTàNguyệto0
Kết Đan Hậu Kỳ (4%)

ta cũng đồng quan điểm vs đạo hữu~

miyuky
miyuky
Trúc Cơ Sơ Kỳ (9%)

Tùy 2 nv có thân hay ko thôi

quetoiirving
quetoiirving
Luyện Khí Tầng Mười (137%)

Nếu tác giả là người Việt, dùng từ ngữ thuần Việt thì không sao. Còn dịch từ Trung qua Việt dùng ca ca muội muội hay gì đó đọc mới sướng.

Mirrorfore
Mirrorfore
VIP 1
Kết Đan Hậu Kỳ (83%)

Đào gớm vậy.

Bạn đang đọc bài Ngôi xưng hô trong truyện tạo bởi dinhmenh trong Dịch Truyện.