Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Chi Tiết Bài Viết
DươnggiaĐạithiếu
VIP 3
Luyện Hư Sơ Kỳ (38%)
Cần Cao Nhân Giải đáp thắc mắc

Ta thấy có vài điều lạ ha, người việt ta đọc truyện cv hơi khó đọc nên mới có chương trình Dịch truyện, thế thì éo nào mấy cái tên tác giả việt lại toàn viết truyện theo kiểu cv là thế nào nhỉ, đã là tác giả việt sáng tác thì nên thuần việt cái ------Truyện cv người ta còn dịch ra kiểu thuần việt kìa a....

tạo bởi
07 Tháng sáu
mới trả lời
18 Tháng sáu
24
trả lời
248
xem
21
thành viên
BóngTốiVĩnhHằng
BóngTốiVĩnhHằng
VIP 1
Kết Đan Trung Kỳ (38%)

Đã đi ngang qua

PhongTìnhQuỷ
PhongTìnhQuỷ
VIP 5
Luyện Hư Trung Kỳ (24%)

Đọc văn phong cv nhiều quá nên ảnh hưởng phong cách viết ấy mà. Như ta cv hay dịch đều đọc dc hết

Mộngvĩnhsinh
Mộngvĩnhsinh
Kết Đan Trung Kỳ (22%)

Ghé thăm nhà

hatderangduong
hatderangduong
VIP 1
Kết Đan Sơ Kỳ (6%)

Nhiều tác còn cho rằng để convert nó mới hay. Ta cũng chịu thua...

Huy_Huy_Nguyen
Huy_Huy_Nguyen
VIP 1
Luyện Khí Tầng Sáu (37%)

Xin phép ngụy biện như sau.

1: Không có nhiều tác giả học tốt khoản văn học trên yy, đại đa số đều viết vì cảm hứng nhất thời, chỉ cần tìm được từ truyền đạt vừa ý thì sẽ dùng ngay. Họ giỏi khâu lên ý tưởng nhưng phần edit còn nhiều hạn chế, câu chữ sẽ không được xuôi như các team dịch.

2: Các tác đều học hỏi là lấy cảm hứng từ văn học nước ngoài: cách dùng câu đương nhiên sẽ bị ảnh hưởng ít nhiều. Nếu chủ thới bảo viết thuần việt thì rất khó, vì bối cảnh câu truyên ít người viết về Việt Nam. Trang web, diễn đàn nào thì mình không rõ, nhưng ở YY hầu như không có thuần việt.

Các team dịch cũng đâu dịch ra thuần việt toàn bộ, thứ mà những người này là câu khiến câu văn, đúng ngữ pháp, người đọc thẫy xuôi và dễ cảm nhận ý. Vậy là đủ rồi.

Truyện dịch thường dành như cho các bạn mới nhập môn, hoặc các thể loại khó hiểu như mạt thế, khoa huyễn...khi đọc kỹ mới hiểu nội dung. Khi trình độ của họ được nâng tầm, người ta chỉ đọc lướt, tìm kiếm mấy từ là nắm được nội dung...Lúc này chuyện cv hay dịch cũng không khác nhau nhiều.

Nếu mọi người chê bai các tác thế này thế kia, mình không phản đối nhưng họ đã dám viết ra thì xứng đáng được tôn trọng!

( À còn nội dung thì tính sau, chứ thái độ của họ nên được hoan nghênh)

Đã sửa bởi Huy_Huy_Nguyen lúc 14:56 07/06/2019
dandan87
dandan87
Luyện Khí Tầng Bảy (45%)

truyện Việt cũng có rất nhiều truyện thuần việt, chẳng qua đạo hữu không tự tìm để đọc mà thôi. Chả hạn như Thiên Mệnh Khả Biến, Niệm Tiên Quyết, Cuồng Huyết Thiên Ma, Hệ thống game Tại Dị Giới,..

Tất cả truyện trên, đa phần đều thuần việt, chỉ có vài chỗ là dùng Hán Việt cho nó đỡ sida một chú. Thuần việt quá cũng không hay.

Phương_Hàn
Phương_Hàn
VIP 1
Luyện Khí Tầng Năm (12%)

Nhiều lúc cx k nuốt đc.

Binhprols01
Binhprols01
Luyện Khí Tầng Sáu (74%)

Ta thấy truyện nào chả đọc được

Cẩuca
Cẩuca
VIP 1
Luyện Hư Trung Kỳ (54%)

Nói thật mình rất hoài nghi truyện sáng tác mà kiểu convert, làm sao mà học tiếng việt từ nhỏ mà sáng tác lại dùng ngữ pháp convert được.

Nghiapro963
Nghiapro963
VIP 3
Trúc Cơ Hậu Kỳ (57%)

Ta thì k thể nào đọc cv đc. Hay cơz nào cũng thế haizz

Nguyenngáo
Nguyenngáo
Luyện Khí Tầng Năm (80%)

TẠi tụi nó thích vay , mình làm j dc

minhmoria69
minhmoria69
VIP 4
Luyện Hư Sơ Kỳ (5%)

tại đọc cv quen 🤣🤣

lonelymoon0908
lonelymoon0908
Hóa Thần Trung Kỳ (78%)

Có truyện đọc là đc rồi..hjhj

HP666
HP666
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (64%)

Chắc đọc truyện convert nhiều quá nên bị nhiễm

Đã sửa bởi HP666 lúc 13:00 16/06/2019
LạcẢnh
LạcẢnh
VIP 3
Nguyên Anh Sơ Kỳ (9%)

thuần việt quá cũng không hay cho lắm, tùy trường hợp a

rksdhhshhh
rksdhhshhh
VIP 1
Trúc Cơ Trung Kỳ (8%)

Thứ nhất là bị cuốn theo lối cv do đọc nhiều truyện cv Thứ 2 là thuần việt đọc nó cảm giác ko hay

noahhdm
noahhdm
VIP 2
Kết Đan Trung Kỳ (3%)

truyện nào vậy bác

Mộngvĩnhsinh
Mộngvĩnhsinh
Kết Đan Trung Kỳ (22%)

Ghé qua thôi mà

hoangphong5456
hoangphong5456
Luyện Khí Tầng Bốn (53%)

ta đây kiến thức nông cạn, cho hỏi CV là gì z hả

KAdeath
KAdeath
VIP 1
Trúc Cơ Trung Kỳ (5%)

ta thấy truyện thì ngôn từ theo kiểu cv một chút thì sẽ hay hơn chứ nếu việt hóa hết thì ngôn từ sẽ không còn phong phú nữa

HP666
HP666
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (64%)

Hình như xưng hô kiểu Hán Việt nghe hay hơn thì phải

thelaxong100
thelaxong100
Trúc Cơ Hậu Kỳ (18%)

thế mà cũng ko hiểu nữa ak.viết truyện cv mới có truyện dịch.

Mộngvĩnhsinh
Mộngvĩnhsinh
Kết Đan Trung Kỳ (22%)

Ghé qua thôi

VôDanhĐaoSi
VôDanhĐaoSi
Luyện Khí Tầng Bảy (63%)

Haha v cho sang đh ạ

Bạn đang đọc bài Cần Cao Nhân Giải đáp thắc mắc tạo bởi DươnggiaĐạithiếu trong Sáng Tác Truyện.