Tải App

Đăng Truyện

Liên Hệ QTV

Chi Tiết Bài Viết
Ngankim
Luyện Khí Tầng Ba (67%)
Bản cv vs bản dịch các đạo hữu thích bên nào hơn??

Tui thì cái nào cug đc mien thich là ok

tạo bởi
24 Tháng 2.
mới trả lời
25 Tháng 2.
14
trả lời
138
xem
14
thành viên
longxinh000
longxinh000
VIP 1
Nguyên Anh Sơ Kỳ (94%)

dịch nha cv đọc khó hểu lắm

Lucifer181098
Lucifer181098
Luyện Khí Tầng Mười (28%)

Hiển nhiên là dịch, ngoại trừ tu tiên thì thích cv hơn

waynell
waynell
VIP 3
Nguyên Anh Sơ Kỳ (54%)

Đơn nhiên là dịch a , cv ghiền lắm mới đọc , cv mà gặp dịch giả vô tâm nữa thì dẹp luôn

Luân_Hồi_Tán_Nhân
Luân_Hồi_Tán_Nhân
VIP 3
Kết Đan Hậu Kỳ (158%)

Ta đã đi qua đây ... bản dịch hơn ... cv khó đọc lắm ...

PussyCat
PussyCat
VIP 1
Trúc Cơ Hậu Kỳ (67%)

Lúc đầu đọc bản cv khá là ok nhưng từ khi chuyển sàn dịch r thì đọc lại cv chả hiểu gì lun

voluongthienton
voluongthienton
VIP 3
Luyện Khí Tầng Mười (84%)

Dịch nha các đh.. cv đọc đc nhưng ta k thích

OZUKAMEN
OZUKAMEN
VIP 2
Kết Đan Sơ Kỳ (0%)

Thích dịch hơn, nhưng cv vẫn nhai tốt

nguyenkhan339@gmail.
nguyenkhan339@gmail.
Luyện Khí Tầng Bốn (59%)

cân hết cái nào cũng được

@thuan
@thuan
VIP 3
Trúc Cơ Trung Kỳ (71%)

Dịch vẫn hơn

athonywu
athonywu
VIP 1
Trúc Cơ Sơ Kỳ (28%)

Ban dich hon

quetoiirving
quetoiirving
Luyện Khí Tầng Mười (137%)

Dịch đi,chứ cv đọc mà nhức cả óc

Yannn
Yannn
VIP 4
Nguyên Anh Sơ Kỳ (78%)

cái này giống ăn tôm hùng và tôm sống

ÁmHỏaMaĐế
ÁmHỏaMaĐế
VIP 1
Trúc Cơ Trung Kỳ (90%)

nhiều khi ta thà đọc cv còn hơn đọc mấy bản dịch của mấy tên không có lương tâm :<

desmonor
desmonor
VIP 2
Nguyên Anh Hậu Kỳ (30%)

ai za thế mà cũng hỏi

Bạn đang đọc bài Bản cv vs bản dịch các đạo hữu thích bên nào hơn?? tạo bởi Ngankim trong Hỏi Đáp - Góp Ý.