Ai Chỉ cho vài bộ truyện để ta thử dịch với
Thứ nhất là dịch ko dễ đâu, khó hơn convert nhiều lắm, ta thử rồi, 6 tiếng 1 c 1 mình dịch, điên luôn, muốn thử dịch thì lên quadian kiếm vài bộ ngắn ngắn mà dịch, khuyên ngươi nếu muốn thực sự dịch, xem nó là đam mê, hay 1 công việc part-time hẳng nhảy hố, hố này sâu ko thấy đáy đâu
-
Biên là cop hả?
Thích bộ nào thì dịch bộ đó, nhưng đừng chơi trò mất tích khi mới được vài chục chương (vụ này nhiều)
Kiếm truyện ngắn thử trước đi bạn. 1 chương với mem mới khoảng vài tiếng á. Mà dịch khoảng vài chục chương sẽ nhanh lên vì khi đó mình đã quen với truyện nên tốc độ sẽ nhanh xíu.
Giờ ta ms thấy bài viết này do mấy tên kia đào lên nên tiện trả lời đạo hữu luôn. Bản thân ta cũng được coi là một dịch giả và chút xíu kinh nghiệm để truyền thụ.
Đạo hữu muốn dịch dễ dàng thì tốt nhất nên học cách cv hoặc hiểu được nghĩa của từ ngữ như vậy sẽ dịch dễ hơn. Thứ hai dịch cần thời gian và trí não cho nên cần phải kiên trì và có đam mê.
Thứ ba khi dịch truyện thì tốt nhất nên đọc chương đó để hiểu nội dung của chương thì sẽ dịch dễ dàng hơn.
Đó là đôi lời muốn nói của ta còn thiếu gì thì mi tự tìm hiểu đi